Эвенский язык в таблицах. Бурыкин 2002. DOC







А.А.Бурыкин




Эвенский язык в таблицах




Учебное пособие
для школ, педагогических училищ, колледжей, вузов










«Издательство “Дрофа”-Санкт-Петербург»

2002
Общие сведения об эвенском языке

ЭВЕНСКИЙ ЯЗЫК (устаревшее название – ламутский язык) – язык северной, или сибирской группы тунгусской ветви тунгусо-маньчжурских языков. В эту группу входят также эвенкийский, негидальский и солонский языки. Наибольшую степень близости эвенский язык обнаруживает с эвенкийским языком.
Основное и наиболее распространенное самоназвание эвенского этноса – эвэн, множественное число. эвэсэл «эвены». Это название, как считают многие ученые, означает «здешний, местный», ср. эвенск. эвэски «сюда», эвгидэлэ «здесь, на этой стороне», эр «вот это, вот», эрэк «этот». Эвены Магаданской области называют себя орач, множественное число орачил «оленные». Эвены Нижнеколымского улуса Якутии называют себя илкан бэй настоящий человек’. Основное наименование эвенов в русскоговорящей среде - “эвены”, в Магаданской области еще недавно бытовало название “орочи”, на Камчатке и отчасти на Чукотке сохраняется наименование “ламуты”, для восточных эвенов вплоть до 30-х годов ХХ века использовалось наименование “тунгусы”, употреблявшееся в большей мере по отношению к эвенкам.
Первые сведения об эвенах были получены русскими землепроходцами в конце 30-х-начале 40-х годов XVII века по пути из Якутска на восток в направлении Тихоокеанского побережья - в этот период в документах фиксируется этноним “ламутки” (от эвенкийского ламуткан “приморский житель”, ср. эвенск. наматкан «приморский эвен»), “ламутские люди” а также большое число родовых названий эвенов Западного Приохотья.
Численность эвенов по переписи 1989 года составляла 17199 человек. Динамика численности такова: в 1959 году эвенов насчитывалось 9121 человек, в 1970 году. – 12029 человек, в 1979 г. – 12529 человек. Эти данные могут не включать около 100 эвенов Магаданской области, числящихся как “орочи”, а также не вполне адекватно отражать численность этноса ввиду того, что наименование женщин “эвенка” объединяет представительниц как эвенского, так и большей части эвенкийского этносов.
По данным переписей населения, в 1959 году родным языком считали эвенский язык 77,5% эвенов, в 1989 году – 43, 8% эвенов. Снижение количества лиц, считающих родным языком язык своего этноса, связано с распространением русского языка как языка межэтнического общения повсеместно в районах проживания эвенов, а также распространения якутского языка как языка титульного этноса Республики Саха (Якутия), который обладает большей престижностью и также является средством межэтнической коммуникации в этой респеблике.
В настоящее время эвены проживают в шести административно-территориальных образованиях РФ: в Республике Саха (Якутия) - в Абыйском, Аллаиховском, Булунском, Верхнеколымском, Верхоянском, Кобяйском, Момском, Нижнеколымском, Среднеколымском, Томпонском, Усть-Янском, Эвено-Бытантайском улусах; в Магаданской области - в Ольском, Северо-Эвенском, Среднеканском, Сусуманском, Тенькинском районах и г.Магадане; в Хабаровском крае - в Охотском районе; в Чукотском автономном округе - в Анадырском, Билибинском районах и г.Анадыре; в Камчатской области - в Быстринском районе (район имеет статус национального), в Корякском автономном округе - в Олюторском, Пенжинском и Тигильском районах, и пос. Палана.
По своему морфологическому строю эвенский язык является суффиксально–агглютинативным. В сфере имени представлены категории числа (единственное и множественное числа), падежа (в говорах от 11 до 15 падежных форм, в письменном языке 13 падежных форм), и принадлежности (протипопоставляются друг другу лично-притяжательные и безлично-притяжательные формы, среди лично-притяжательных форм различаются две формы 1–го лица множественного числа, выражающие оппозицию эксклюзива-инклюзива, тоесть включенности или невключенности адресата речи в число говорящих). Имена прилагательные имеют согласовательные категории числа и падежа только в говорах восточного наречия и в письменном языке. Различается до 10 разрядов имен числительных, при этом некоторые разряды (ограничительные, кратные, разделительные числительные) могут иметь категориальную субклассификацию за счет уменьшительных и увеличительных суффиксов. Среди личных местоимений имеются две формы 1–го лица множественного числа, выражающие значения эксклюзивности-инклюзивности, возвратное местоимение различает формы числа, отмечается большое число определительных местоимений, система вопросительных местоимений морфологически соотносится со всеми частями речи. В восточных говорах имеется отдельный разряд притяжательных местоимений, в западных говорах притяжательные местоимения совпадают с личными. В глаголе различаются 4 формы времени (настоящее, прошедшее, будущее I и II, в письменном языке употребляется одна форма будущего времени ), до 8 форм наклонений (некоторые наклонения имеют собственные парадигмы времени). Эвенский глагол имеет около 30 морфологических показателей, выражающих характер протекания действия, и специальные показатели форм, выражающих отношение действия к субъекту и объекту - показатели рефлексива, пассива, каузатива, а также форм взаимности и совместности действия, обычно включаемые в состав категории залога. В эвенском языке насчитывается до 11 причастных форм, разнообразные деепричастные формы по морфологической характеристике различаются на 4 категории: 1) неизменяемые; 2) изменяемые по числу; 3) изменяемые по лицам и числам и имеющие только личные формы; 4) изменяемые по лицам и числам и имеющие как личные, так и безличные формы. Система служебных частей речи характеризуется разветвленной системой послелогов, в основном выражающих пространственные отношения, слабой развитостью союзов и союзных слов, а также большим количеством частиц, выражающих различные оттенки модальных значений. Считается, что эвенский язык наиболее близок к эвенкийскому языку, однако при значительной близости лексического состава между этими языками существуют значительные отличия в грамматике, в основном в сфере глагольных форм и категорий.
В основу письменного языка еще в 30-е годы ХХ века. был положен так называемый ольский говор эвенского языка (язык эвенов современной Магаданской области, распространенный также по всему Охотскому побережью, в верхнем и среднем течении р.Колымы, на Чукотке и в Среднеколымском районе (улусе) Якутии). На основе этого говора к середине 50-х годов сформировался стандартизированный письменный эвенский язык, имеющий признаки обработанного литературного языка. В письменном эвенском языке традиционно употребляются далеко не все грамматические формы, которые существуют в отдельных эвенских говорах и диалектах, в том числе даже в диалектах и говорах восточного наречия эвенского языка, на которое продолжеает ориентироваться письменный язык.
Эвенский язык повсеместно используется в устной форме как средство общения внутри производственных коллективов, занятых в традиционных отраслях хозяйства (оленеводческие бригады), а также в бытовом общении лиц старшего поколения и наряду с русским языком - в общении лиц среднего поколения. Знание эвенского языка у детей наблюдается главным образом в многодетных семьях, проживающих в национальных селах или постоянно находящихся в оленеводческих бригадах. Эвенский язык в письменной форме используется в обучении родному языку в дошкольных учреждениях, в начальной школе, в отдельных районах - в средней школе.
Эвенский язык изучается как предмет преподавания в начальной школе во всех регионах проживания эвенов, в средней школе как обязательный предмет до 11 класса - в Билибинском районе Чукотского автономного округа, как факультатив до 9 класса в Быстринском районе Камчатской области, Северо-Эвенском районе Магаданской области и ряде районов Республики Саха (Якутии). Эвенский язык преподается в ряде среднеспециальных учебных заведений - Анадырском высшем педагогическое училище, в Якутском педагогическом училище, в колледже пос. Черский Нижнеколымского улуса РС(Я),а также в высших учебных заведениях - в Якутском гос. Университете им. М.К.Аммосова, в Северном международном Университете (г.Магадан), в Хабаровском педагогическом институте, в Российском гос. педагогическом университете им. А.И.Герцена (факультет народов Крайнего Севера). За период с 1926 по 1995 годы было издано более 70 учебников по эвенскому языку для начальной школы, в 1991 году был выпущен учебник эвенского языка для педучилищ. Первый экспериментальный учебник эвенского языка для 9 класса издан в Якутске в 1998 году.
Художественная литература на эвенском языке существует с начала 30-х годов 20 в. К этому периоду относятся проза В.Слепцова, П.Громова, К.Бабцева, П.Тылканова, проза и стихи А.Черканова. наибольшую известность получили стихи и проза Н.С.Тарабукина (1910-1950), автора двух стихотворных сборников и книги “Мое детство” издававшейся не менее пяти раз на эвенском языке и в переводах на русский и якутский языки. В дальнейшем эвенская поэзия представлена в стихотворных сборниках П.Ламутского (П.А.Степанов), В.Д.Лебедева, В.С.Кейметинова (Баргачан), А.В.Кривошапкина, Д.В.Кривошапкина, В.Коетмэтти (В.А.Кейметинова), В.Аркук (В.Г.Белолюбской), а также в нескольких сборниках авторских песен-импровизаций Е.Н.Боковой. Оригинальная проза на эвенском языке представлена книгами А.В.Кривошапкина и Е.Н.Боковой. Известны образцы разных жанров эвенского фольклора в самозаписи эвенов-собирателей и их собственной литературной обработке (К.С.Черканов, М.Д.Дьячков, Е.Н.Бокова, У.В.Канюкова).
Всего на эвенском языке издано более 120 книг, представляющих как оригинальную литературу на эвенском языке, так и переводы, среди которых преобладает литература для детей и сказки в художественной обработке. Образцы общественно-политической литературы в переводах на эвенский язык весьма немногочисленны. В 30-е годы в Магадане издавались газеты на эвенском языке: “Айдит орочел” (1935-36 гг.) и “Оротты правда” (1936-1941 гг.). С 1990 г. в газетах Чукотки издается страница на эвенском языке, спорадически появляются страницы на эвенском языке в региональных газетах различных улусов Якутии; в Быстринском районе Камчатской области выходит газета “Айдит” с параллельными текстами на русском и эвенском языках. Периодически отдельные материалы на эвенском языке публиковались в изданиях журнального типа: “Розовая чайка” (Якутия, 1991-1992 гг.), “Айвэрэттэ” (Чукотка, 1989-1995 гг.). На эвенском языке ведет вещание радиостанция “Гяван” (Якутск), отдельные передачи на эвенском языке периодически транслируют Чукотское окружное радио и телевидение (Анадырь).


Диалекты и говоры эвенского языка
Таблица 1.
Классификация диалектов и говоров эвенского языка
Западное наречие
Восточное наречие

Аркинский говор
Усть-майский говор
Ульинский диалект
Индигирский диалект (Оймяконский, томпонский, момский говоры)
Верхнеколымский диалект
Нижнеколымский диалект
Аллаиховский диалект
Усть-янский (булунский) диалект
Саккырырский диалект
(Тюгесирский и ламунхинский говоры)
Камчатский диалект
(Быстринский и олюторский
говоры)
Окланский диалект
Ольский диалект (Пенжинский, гижигинский, ольский, тауйский, приколымский (говор эвенов Березовки и рассохинских эвенов), прианадырский говоры, говор улахан-чистайских эвенов)
Тенькинский диалект


Арманский диалект (язык арманских эвенов)
ныне вышедший из употребления


Фонетика
Гласные эвенского языка
Система гласных эвенского языка включает 18 гласных фонем, из которых 16 гласных представляют собой монофтонги - гласные однородной артикуляции, и 2 гласных - дифтонгоиды, то есть гласные неоднородной артикуляции, отдельные артикуляционно-акустические составляющие которых при этом не имеют аналогов среди гласных монофтонгов.
Гласные фонемы эвенского языка различаются следующими дифференциальными признаками: подъем, ряд, лабиализация, долгота-краткость, фарингализованность-нефарингализованность. Система гласных фонем эвенского языка может быть представлена в виде следующей таблицы:

Таблица 2.
Система гласных фонем эвенского языка
Подъем
нелабиали-зованные
Лабиализованные
Нелабиали-зованные

Верхний
нефаринга-лизованные
и, и:
у, у:


Верхний
фарингали-зованные
и, и:
у, у:


Средневерхний
ие




Средний
э, э:
(, (:
о, о:


Нижний
иа


а, а:

Ряд
Передний ряд
Задний ряд


Сингармонизм, или гармония гласных в эвенском языке
Характерной особенностью эвенского языка, как и других тунгусо-маньчжурских языков, является гармония гласных, или сингармонизм. Сингармонизм, или гармония гласных - это уподобление гласных непервых слогов корневой морфемы и гласных суффиксов гласному первого слога корневой морфемы по какому-либо из различительных признаков. В эвенском языке сингармонизм гласных имеет палатальный характер: из всех различительных признаков гласных гармония гласных связана с признаком ряда гласных. Сопутствующим этому признаком гармонии гласных в эвенском языке является признак фарингализованности-нефарингализованности.
Согласно действующим в эвенском языке правилам гармонии гласных, 18 эвенских гласных в отношении сочетаемости друг с другом в пределах корневой морфемы, в пределах двусложной суффиксальной морфемы и в пределах целой словоформы - последовательности нескольких морфем - подразделяются на 2 симметричных ряда:
Таблица 3.
Распределение гласных по сингармоническим рядам
Гласные
заднего ряда
а
а:
о
о:
и
и:
у
у:
иа

Гласные
переднего ряда
э
э:
(
(:
и
и:
у
у:
ие


Согласные
Система согласных фонем эвенского языка включает 18 согласных фонем, которые противопоставляются друг другу по следующим признакам: шумность-сонорность, место образования, способ образования, и глухость-звонкость, или напряженность-ненапряженность. В говорах западного наречия эвенского языка насчитывается 17 согласных фонем – в них отсутствует фонемное противопоставление согласных [с] и [х] в силу того, что звукотип [c] в системе согласных в этих говорах не представлен.
Система согласных эвенского языка представлена в следующей таблице:

Таблица 4.
Система согласных фонем эвенского языка
Способ образования
Место образования


Губные
Переднеязычные
среднеязычные
Заднеязычные

Шумные
Смычные
Звонкие

б

д

3

г

Смычные
Глухие
п
Т
ч
к

Щелевые

с

х (h)

Сонорные
Носовые

м

н

н’

(

Неносовые
в (w)
л
й


Дрожащие

Р




Согласные [ж], [ш], [з], [ц], [ф], а также мягкие согласные, соотносительные с теми из согласных, что помещены в вышеприведенной таблице (согласные [б’], [п’], [м’], [л’], [р’] и т. п.) употребляются только в заимствованиях из русского языка. В соответствии с существующей традицией такие согласные в системе фонем эвенского языка не рассматриваются.
Типы слогов в эвенском языке
В эвенском языке возможны следующие типы слогов:
а) состоящие из одного гласного (слоги типа Г): (: скребок, и: кишка, и-чи-ки крапива, у-ман костный мозг;
б) состоящие из согласного и гласного (слоги типа СГ): ма! на! хи ты, ху вы, ху-си лебедь, ни-са бисер,
в) состоящие из гласного и согласного (слоги типа ГС): и:г звук, ал ремень упряжи, ин вьюк, і:н (о перечеркнутое) морской прилив, 3у: дом, о:к когда,
г) состоящие из согласного, гласного и согласного (слоги типа СГС): нам море, бо:т град, хум сухожилие, и-рэт молодая лиственница, (:-рэп тот (другой, о котором говорилось раньше), э-мэр острый, а-дал сеть;
д) состоящие из двух согласных и гласного (слоги типа ССГ): и-ргэ хвост, у-ркэ дверь, дверной проем, ха-лка молот, молоток.
е) состоящие из двух согласных, гласного и согласного (слоги типа ССГС): и-ргат овод, и-н(ат шерсть.
Графика и орфография
Графика – это система соотношений между фонемами как единицами звуковой стороны языка и буквами как зрительно воспринимаемыми единицами письма. буквами и фонемами способы обозначения фонем и их сочетаний при помощи букв (или сочетаний букв) алфавита. Правила графики включают способы обозначения звуковых единиц – фонем и сочетаний фонем – на письме, а также правила чтения букв и сочетаний букв. Графикой называется и сама наука, исследующая и описывающая соотношения между буквами и фонемами. К графике языка относятся также знаки препинания, цифры, графические сокращения в написании слов.
Орфография - это правила отображения на письме фонемного состава конкретных слов или морфологических единиц (суффиксов), или правила написания морфем и слов. Орфография - слово греческое по происхождению и оно означает “правописание”, иначе говоря, правильное, соответствующее нормам письмо.

Алфавит эвенского языка
Современный эвенский алфавит состоит из 36 букв:
Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Кк Лл Мм Нн (( Оо (( (( Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ ъ Ыы ь Ээ Юю Яя
Таблица 10.
Названия букв эвенского языка.
Буква
а
б
в
г
д
е
ё
ж
з
и
й
к

Название
а
бэ
вэ
гэ
дэ
е
йо
жэ
зэ
и
й
ка


Буква
л
м
н
(
О
(
((
п
р
с
т
у

Название
эл
эм
эн
э(
о
(
( с точка-ми
пэ
эр
эс
тэ
у


Буква
ф
х
ц
ч
ш
щ
ъ
Ы
ь
э
ю
я

Название
эф
ха
цэ
чэ
ша
ща
твер-дый знак
Ы
мяг-кий знак
э
ю
я


Примечание. При наименовании букв эвенского алфавита по-русски можно называть букву ( «о перечеркнутое» и букву (( «о перечеркнутое с точками».

Таблица 11.
Обозначение эвенских гласных фонем на письме.

Фонема
Позиция
Обозна-чение на письме
Примеры
Примечания

а, а:
во всех случаях,
кроме положения
после согласных
[3] и [н’]
А
адал сеть, а(а(р
коповище, а((а(н открыл, а(н(аттан ночует



после [3] и [н’]
Я
дябда змея, дя(л родные, ням теплый, няма( сто, идя( холодный ветер, оняддан рисует
чаще всего в первом слоге
слова

э, э:
во всех случаях,
кроме по- ложения после согласных
[3] и [н’]
э
эрэгэр всегда, эвтэ
легкое, инмэ игла,
э(лгэн ведет в
поводу, дэ(тлэ( крыло,




после [3] и [н’]
Е
дей лезвие, не(йкэ(
светильник, худе(пу
с белой губой, негчэне( черный, темный, эгде(н большой
чаще всего в
первом слоге
слова

о, о:
во всех случаях,
кроме по-ложения
после со- гласных
[3] и [н’]
О
оран олень, о(дни он стал, (инно(н его собаку, хорро(ттан попадается, гасо(даку возьму-ка я
в непервом
слоге слова
всегда [о:]

о, о:
после [3] и [н’]
Ё
дёл камень, дё((((
желчь, нёка( якут, нё(ри посох для езды на олене, нёг [н’о:г] узда, вожжи, удьдён его след, бодадьдёттан всегда следует, гаваньнётта иногда берут
в непервом
слоге слова всегда [о:]

(, (:
во всех случаях,
кроме
положения
после согласных
[3] и [н’]
(
б(кэс лед, б((дэл
нога, д(р
вкладыш в колыбель, н(( младший брат / сестра, н(кэчэ(н лось, ми(рр((н его плечо, дебс((ли ешь
в непервом
слоге слова
всегда [(:]


после [3] и [н’]
((

д((р два, н((чэ трава, д((лбэр пушистый, н((н вышел, н((лтэн солнце, н((ркэн 4-х-летний олень, д((кэн выдра, н((мэ(н отощал, (кэньн((н ее молоко
всего примерно
в 20 морфемах,
чаще долгое, чем краткое:
в непервом
слоге слов
только [((] долгое

и, и:
и, и:
во всех позициях,
кроме позиции
после {д}
И
бипкэ крепкий, бини жизнь, билга горло, ин(ат шерсть, и(гэр войдем-ка, и(н толстая кишка, илран [илран] встал, и(мка(нни прицелился, и(нтур пригнали оленей к юрте
долгий передне-
рядный в нескольких десятках морфем, долгий заднерядный менее чем в 10 словах


после {д}
Ы
дыликэ(н муха,
дылан его голова, гадын он взял, хуклэ(ддын он спал, дю(ды( у себя дома
в непервом
слоге слова
редко, в
ограниченном числе морфем.

у, у:
у, у:
во всех позициях, кроме позиции после со- гласных [3] и [н’]
У
улрэ мясо, урумкукэкэн
коротенький, у(н(э
запах, урта кора, ку(чу мешок, илум чум



ие
во всех позициях
Е
ен(э язык, екэ(
котел, мен заблудился,
мернэн вышла замуж, некичэ(н утка, хен появился, чиввек журавль, ню(энмер
шестьдесят
после передне-
язычных [д]
и [н] в единич-
ных словах: дески [диески] в
гору, делэ( [диелэ:] вверху по склону, денук [диенук] сверху со склона, нергэт [н’иергэ:т]
пушица

иа
во всех позициях
Я
ясал глаз, яс осыпь, мян десять, мялран проснулся, бясак полог, бяг луна, хят тальник, кабяв куро-патка, иланмяр тридцать,
после [д], [3],
[н], [н’] в
единичных
случаях: нямнит [ниамнит] тальник, дят [3иат] опавшие листья


Таблица 12.
Обозначение эвенских согласных фонем на письме
фонема
Позиция
Обо-значе
ние на
пись-ме
Примеры
Примечания

б
во всех
позициях
Б
б(кэс лед, абал мало, абгар здоровый, арба(ти отлив, эб влага


п
во всех
позициях
П
п(ктэрэ(вун ружье, кэ(вэ(пу с белой челюстью, да(пту устье реки, дэрпэк сосед (дальний), хэгэп соболь
между гласными
встречается в
диалектных словах: зап. упэ [упэ:] бабушка, вост. к(пэ
[к(пэ:] ложка, ковш

д
во всех
позициях
Д
далра вкусный, д((м(э земля, адал сеть, гиркаддан идет, кэрдэ кожемялка, гидан его копье, гу(дал высокие


т
во всех
позициях
Т
таттан привык (об оленях), этикэ(н старик, аса(тка(н девушка, урта кора, ги(т голубика


3
перед
гласными
Д + я, е,
ё, и,
ю, ((

дялса слюна, дя(л родственники, дилики горностай, дё(чин помнит, дю дом, д((р два, худянра форель, худе(пу с белой губой (об олене)



перед со-гласным
[3]
Д
гиркаддин он пойдет



перед со-гласными
и в конце
слова
Дь
гиркадьдёттан бродит, хуклэдьд((ттэн спит,
удь след, х(лнэдь
гость издалека,
хотудь проводник


ч
во всех
позициях
Ч
ча(ча((с песец, эчин так, нэ(кчиддэн держит в амбаре, инмэгчин как игла, хо(ч очень, эвэ(ч веселый
перед согласными
не встречается

г
во всех
позициях
Г
гар сучок, хигила в лесной чаще, хигрэн освежевал, халган ступня, тог огонь
аллофоны [г] и [(] щелевое на письме обозна- чаются оди-наково

к
во всех
позициях
К
калим кит, кэрдэ кожемялка, акан старший брат, экэн старшая сестра, тикрэн упал, эньки ножны, гилрак рабочий олень, хэвэк священный олень
аллофоны [к] и [(]
увулярное на
письме
обозначаются
одинаково

с
во всех
позициях
С
исаг лес, амаски назад, х(кси горячий, и(с [и:с] шкура
в начале слова
не встречается

х
в начале
слова
Х
ха(н знает, халка молоток, хама(н шаман
в других
позициях
не встречается

в
во всех
позициях
В
ивас шуга, эвикэ( игрушка, хи(ви(н погасил, и(врэн внес, кабяв куропатка
в начале слова
не встречается

р
во всех
позициях
Р
аран едва, аркан воткнул, бакран нашел, эмэр острый
в начале слова
не встречается

л
во всех
позициях
Л
илан три, илран встал, т((рлэ( на земле, хил бульон
в начале слова
не встречается

й
после
гласного
перед
согласными в конце
слова
Й
кайки водоросли,
хуйкун вилка, хэйкэ мелкая рыбешка, (диал). майта(н платок, майка(н палатка; дей лезвие, ха(ва(й знающий,
ом(аййёттан забывает,
в начале слова
не встречается


между
гласными:
перед [а],
[а:]
я
ая(вран любит, ма(я( запас, дю(мия( остатки юрты, атика(кая( (та) старуха
перед [о], [о:], [(], [(:]
непосредственно после гласных
не встречается


между
гласными:
перед [э],
[э:]
е,
хэ(е( макушка, эе(ки вниз по течению,
этикэ(кэе( (тот) старик



между
гласными:
перед [у],
[у:],
[у], [у:],

уюн девять, буюн
дикий олень, хаюптан сломался, гоюнни
ранил, тиюн посох



перед [и],
[и:], [и],
[и:]
Не обо-знача-
ется
хаир перчатки, эиргэ щипцы, уир накосное украшение, дюир кислый


й
после
согласного
перед
гласным
Ъ + я, е,
оръяка(н олень,
гитъекэ(н голубика, дэгъе(ттэн летает, илъя(ттан стоит,

Встречается
только в неско- льких морфе-мах: суффикс
-якан/-екэн,
видовой суф-фикс -ят/-ет и др. Знак {ъ} имеет функцию
разделительного знака

м
во всех
позициях
М
ми(р плечо, эмэр острый, хэ(симки ленок, анманра наледь, (э(лэм страшный


н
во всех
позициях
Н
нэ(ку лабаз, амбар,
ни(на( деревянное блюдо, хи(нта( сарана, хэритнэ(н беспокоится, оран олень


н’
перед
гласными
н + я, е,
ё, и,
ю, ((

хям теплый, нергэ(т пушица, нёри женский посох, ню(рит волосы, н((чэ( трава, куня(ддан бежит, чу(лба(ня( синий, зеленый, (энэде(ньн((ттэн
ходит



перед сре-днеязы-чными [3]
и [н’]
н
нулгэде(ндинри
будешь потихоньку кочевать



после
гласного перед согласными в конце
слова
нь
эньки ножны,
гаваньнёттан берет, (кэньн((н ее молоко, (кэнь
молоко, хэ(унь страшный, эрэ(энь старательно


(
во всех
позициях
(
(а(л рука, э(э(нни выглянул, эрэ(рэн старается, ин(ат шерсть, аи( быстрый




Основные принципы эвенской орфографии

Основным принципом эвенской орфографии является фонематический принцип. В соответствии с этим принципом написание слов определяется их фонемным составом и системой звуковых значений эвенских букв. В эвенском языке имеются случаи, когда одна буква обозначает две или три фонемы (как правило, это долгие и краткие гласные и дифтонгоидные гласные), но в нем нет таких случаев, когда одна фонема изображалась бы двумя или несколькими буквами в одной и той же позиции. Обычно отступления от норм эвенской орфографии являются обусловленными каким-либо нарушением норм эвенской графики, чаще всего – воздействием навыков письма на русском или для эвенов Якутии – на якутском языках. Написания имен собственных и заимствованных слов в эвенском языке отвечают цитатному принципу орфографии, но есть эти слова пишутся в строгом соответствии с нормами русской орфографии.


Особенности употребления отдельных букв эвенского языка
Слова с буквой Ё.
По нормам графики буква Ё в эвенском языке обозначает гласные [о], [о:] в положении после согласных [д] и [н]. Буква Ё пишется в следующих корневых морфемах эвенского языка:
Таблица 16.
Слова с буквой Ё.
Буква Ё обозначает краткий гласный о
Буква Ё обозначает долгий гласный о:

дёгдай бедствовать
дёгри бедный, бедняк
дёктай соглашаться
дёл камень
дёлдан вознаграждение
дёрамдай украсть
дёрмин вор
нёка якут
нёран ложбина.

дё медвежья желчь
дёддай приготовить
дёдан вещь, имущество
дёлак возлюбленный, возлюбленная
дёндай вспомнить, помнить
дёнтадай воспевать
дё(идай подражать
нёбати белый
нёг вожжи, уздечка
нёгдай идти, ехать впереди,
нёндай убежать
нёнтаку синяк
нё(чак волк
нёри посох для езды на олене (женский),
нёрук передовой олень


Слова с буквой ((.
Буква (( по нормам эвенской графики обозначает гласные [(], [(:] в положении после согласных [д] и [н]. Буква (( пишется в следующих корневых морфемах эвенского языка:
Таблица 17.
Слова с буквой ((.
Буква (( обозначает краткий гласный (
Буква (( обозначает долгий гласный (:

д((будэй добиваться успеха
д((к лед (чистый, гладкий)
д((кэрдэй остановиться
д((лбэр мягкий, пушистый
д((лку(чидэй внезапно ворваться
н((бэти белый – о масти животных, н((кчэ бахрома, кисть из замши
д((дэн ольха
д((кэн выдра
д((р два
н((ву(чидэй высунуться, вынырнуть н((дэй выйти, выходить
н((гэ родственник, племянник
н((лтэн солнце
н((мэ истощенный
н((не грех, грешно
н((руттэй плавить металл
н((чэ трава
н((чэрук заварной чайник


Написание букв Ё и (( распространяется также и на все производные слова, содержащие вышеприведенные корневые морфемы. В других словах эвенского языка буквы Ё и (( не употребляются.

Морфология
Части речи эвенского языка
Части речи – это группы слов, различающихся по своему значению, по способности сочетаться с другими словами, по составу грамматических категорий и по правилам обраования грамматических форм, входящих в состав той или иной грамматической категории

Таблица 18.
Состав частей речи эвенского языка

Самостоятельные части речи
Служебные части речи

Изменяемые части речи
Неизменяемые
части речи


Именные части речи
Глагольные части речи



Имена существительные
Имена прилагательные
Имена числительные
Местоимения
глагол
деепричастия
Причастия
наречия
послелоги
союзы
частицы



Имя существительное
Имя существительное – это такая часть речи, которая обозначает человека, какое–либо живое существо или предмет, а также действие, предмета, мыслимое отдельно от того, кто его совершает.

Таблица 19.
Типы основ имен в эвенском языке

Типы основ
Основа на гласный
основа на согласный
основа на -н

Имена
моми лодка
ен(э язык
кума нерпа
н(ри посох для езды на олене
кучу спальный мешок
дю дом
д( медвежья желчь
н( младший брат, младшая сестра
карав серый (масть)
тог огонь
гид копье
бай хорошая погода
харак приятель
дыл голова
хум сухожилие
э(энь короткий пояс
ма( трудный, тяжелый
хэгэп соболь
гар сучок
ис шкура
нинкат сухостой
чэ(эч удочка
оран олень
нямичан важенка
хон(ачан теленок оленя
акан старший брат
экэн старшая сестра
аман отец
энин мать
этикэн старик атикан старуха
хиркан нож


В эвенском языке имеются небольшие группы имен и глаголов, основа которых оканчивается на согласный –н, но эти имена и глаголы изменяются так же, как имена и глаголы с основой на любой другой согласный. Списки этих имен и глаголов приведены в следующей таблице.

Таблица 20.
Имена существительные и прилагательные с конечным согласным –н, изменяющиеся по типу имен и глаголов с основой на согласный.
ан(ан год
асан злой
бан ленивый
бутэн больной
доклан хромой (о животном)
д(рмин вор
ин вьюк
итэн домашний олень-самец 3 лет
нан долг
(ин собака
(ун прямой
(эн мастер, умелец
(эргэн трус
тэрин оба, обе стороны
хя(ан глухой
туктан рябой, с рябинками
эн боль и некоторые другие.


Заимствованные из русского языка слова с конечным [н] типа кран, план, магазин, а также слова, заимствованные из якутского языка, в это список не попадают, и склоняются так же, как и собственно эвенские слова с основой на -н. Нет в этиом списке и производных имен с собственно эвенскими суффиксами, оканчивающимися на -н.


Таблица 21.
Словообразование имен существительных от имен

Значение
Суффикс
Примеры

Имя рода занятия
-м(а/-м(э
оран олень – орам(а оленевод –
машина автомашина – машинам(а шофер, кина кино, кинофильм – кинам(а киномеханик

Имя жителя местности
-ткан/-ткэн, -нкан/-нкэн
нам море – наматкан приморский житель, д(нрэ суша, тундра –
д(нрэткэн тундровый житель,

Имя лица, питающего пристрастие к чему-либо
-ман/-мэн, -маган/-мэгэн
олра рыба – олрамаган любитель рыбы
улрэ мясо – улрэмэгэн любитель мяса

Имя предмета-вместилища, футляра, средства перемещения
-рук
Инмэ игла – инмэрук игольник, т(рэн слово – т(рэрук словарь

имя одежды
-сак/-сэк
тугэни зима – тугэсэк зимняя одежда, хаман шаман – хамасак шаманский костюм и предметы

материал для изготовления предмета
-(ат/(эт
ой одежда – ой(ат материал на одежду, мэрэ(тэ лыжи – мэрэ(тэ(эт материал на лыжи

шазвание шкуры животного

мунрукан заяц – мунрукас заячья шкура, (лики белка – оликис шкура белки

названия предметов, надеваемых на что-либо или служащих для надевания
-пан/-пэн,
-тан/-тэн
уникан указательный палец – унипан наперсток, унькапан кольцо, перстень, билэн запястье – билэпэн браслет

названия зарослей растений: кустарников, деревьев
-каг/-кэг
чалбан береза – чалбукаг березняк, заросли березы д(ктэ ольха – д(ктэкэг заросли ольхи ольховник

Названия множества однородных предметов
-каг/-кэг, -саг/-сэг
б((кэчэ бугор – б((кэчэкэг бугристое место
мукалра кочка – мукалракаг кочкарник, киран край, хорный хребет - кирсаг гребни гор, биракчан ручьи, биракчасаг – место со множеством ручьев,



Таблица 22.
Словообразование имен существительных от глаголов

Значение
Суффикс
Примеры

Имя действия

тамдай платить – таман плата,
т(рэдэй говорить – т(рэн слово, речь. язык

Имя деятеля
-м(а/-м(э
адалчидай ловить рыбу сетью – адалчим(а тот, кто ловит рыбу сетью
хупкуттэй учить – хупкучим(э учитель

Имя лица, совершающего действие
-дь
хотудай прокладывать путь – хотудь проводник, буюдэй охотиться – буюдь тот, кто охотится

Имя лица, склонного к совершению действия
-та/–тэ
хо(дай плакать – хо(ата плакса, хуклэдэй спать – хуклэтэ соня, сонливый

Имя особо искусного деятеля, специалиста
-лан/-лэн
ха(андай шить – ха(аналан швея, (лмидэй охотиться на белку – (лмилэн искусный охотник на белку

имя действия
-нмай/-нмэй
та(дай читать – та(анмай чтение, хупкуттэй учиться – хупкучинмэй учение

имя места действия
-кич
моладай пойти за дровами – молакич место, куда можно пойти за дровами, (лмидэй охотиться на белку - (лмикич место охоты на белку


место перемещения
-мкин
хулдадай идти на лыжах – хулдамкин тропа, лыжня, туркидадай ехать на нарте, туркидамкин дорога для нарт, след от нарт

место действия
-чак/-чэк, -дяк/-дек, -ак/-эк
авдай умываться, мыться – авадяк умывальник, ванная, баня;
хупкуттэй учиться – хупкучэк школа, бэгдэттэй лечиться – бэгдэчэк больница.

орудие действия
-вун/-ун
хунадай пилить – хунавун пила, улидэй грести – уливун весло
хилгадай сверлить – хилгун сверло

средство действия
-лдывун
хупкуттэй учить – хупкучилдывун учебник, учебное пособие,

предмет, предназначенный для данного действия
-(ка/-(кэ
намдай седлать – нама(ка подпруга, ирудай буксировать иру(ка буксир

предмет, употребляемый при данном действии
-ка/-кэ
эвидэй играть – эвикэ игрушка,
тирудэй прижимать – тирукэ жердь, лежащая поверх покрышки юрты

соединения, перевязки, покрышки. надставки
-ти(
элбэдэй покрывать юрту покрышкой – элбити( покрышка юрты, ха(андай шить – ха(анти( шов



Таблица 23.
Формы субъективной оценки имен существительных

Значение
Суффикс
Примеры

уменьшительное
-кан/-кэн
дю дом – дюкан маленький домик, дэги птица – дэгикэн маленькая птица

уменьшительно-ласкательное
-чан/-чэн
дю дом – дючан маленький домик, хэркэ брюки, штаны – хэркэчэн штанишки

уменьшительно-презрительное
-якан/-екэн
оран олень – оръякан оленишка, т((эр озеро – т((эръекэн озеришко

увеличительное
-ндя/-нде
моми лодка – моминдя большая лодка, оран олень – орандя оленище

увеличительно-одобрительное
-мкар/-мкэр
дю дом – дюмкар домище, нэлгэ коряга – нэлгэмкэр коряжища,

увеличительно-выделительное
-кая/кэе
дю дом – дюкая (тот ) домище, атикан старушка – атикакая – (та) старушища, этикэн старик – этикэкэе (тот) старичище



Грамматические категории имен существительных
В эвенском языке имена существительные имеют грамматические категории числа, падежа и принадлежности. Грамматического рода эвенские имена существительные не имеют.
Категория принадлежности выражает отношения принадлежности лица или предмета какому–то другому лицу или предмету, отношения части и целого и другие отношения, подверкивающие связь между предметами.
В эвенском языке имеются два типа притяжательных форм имен сущствительных.
Формы существительных, образованные посредством лично-притяжательных суффиксов, обозначают отношения принадлежности как отношения непосредственного обладания предметом, родственного отношения людей или животных, или отношение части и целого. Как правило, такие отношения называются неотчуждаемой, органической или прямой принадлежностью. Однако в эвенском языке имеются и другие формы принадлежности, которые обозначают отношения отчуждаемой, неорганической или косвенной принадлежности. Эти отношения проявляются в словосочетаниях типа «моя земля, моя Родина», «наше солнышко» и так далее. Формы отчуждаемой принадлежности используются также для разграничения понятий «мой глаз» (тот, который является частью тела говорящего» и «мой глаз - глаз оленя, который дают есть говорящему». Принято считать, что формы отсуждаемой принадлежности. имеющие в своем составе суффикс -(-, обозначают отношения неорганической принадлежности или временного обладания (например, в названиях предметов одежды). Слова. обозначающие отношения родства, употребляются только в формах прямой принадлежности, но слова бэй мужчина, аси женщина, этикэн старик, атикан старуха, в сочетании с относительно-притяжательным суффиксом -(- получают значения соответственно «муж» и «жена», например: мин аси(у моя жена, Иван атика(ан жена Ивана, хин бэи(эс твой муж, Мария этикэ(эн муж Марии, акнилбу атика(алтан жены моих старших братьев, хурэлси аси(алтан жены твоих детей (сыновей) и т.п.

Таблица 24.
Морфологическая структура имен существительных
корень
Словообразовательные
суффиксы
Суффикс относительной
принадлежности
Суффиксы субъективной оценки
Суффикс числа
Суффикс падежа
Суффикс принадлежности



Таблица 25.
Суффиксы единственного и множественного числа имен существительных

Основы на гласный
Основы на согласный
Основы на –н

Единственное число.
Множественное число
Единственное число.
Множественное число
Единственное число.
Множественное число


–л

–ал/–эл/–ил
–н
–р

Примечание. У имен существительных с основой на –н конечный звук основы выступает в качестве показателя единственного числа. При образовании форм множественного числа конечный элемент –н заменяется элементом –р.

Таблица 26.
Образование и правописание форм числа имен существительных

Основы на гласный
Основы на согласный
Основы на –н

Ед.ч.
Мн.ч.
Ед.ч.
Мн.ч.
Ед.ч.
Мн.ч.

хан(а ладонь
хан(ал
ладони
(ал рука
(алал руки
халган
ступня
халгар ступни

Эвтэ
Легкое
эвтэл
легкие
б(дэл нога
б(дэлэл
ноги
ечэн локоть
ечэр локти


Таблица 27.
Особенности образования и правописания форм числа имен существительных с основой на среднеязычные согласные

Основы на –дь
Основы на –ч
Основы на –й
Основы на –нь


ед.ч.
мн.ч.
ед.ч.
мн.ч.
ед.ч.
мн.ч.
ед.ч.
мн.ч.


хотудь
проводник
хотудил
проводники
бувуч
бедняк
бувучил
бедняки
ой
одежда
оил предметы
одежды




х(лнэдь гость
издалека
Х(лнэдил гости издалека
эвйэч чавыча
эвйэчил
чавычи
бэй
человек
бэил
люди
э(энь короткий пояс
э(энил короткие пояса



Таблица 28.
Особенности образования и правописания форм множественного числа имен существительных, обозначающих родственные отношения

Суффикс
Единственное число
Множественное число

-тил
аман отец
амтил


энин мать
эньтил

-нил
этэ дедушка, дед
этэнил


ата бабушка, бабка
атанил


этки тесть, свекор
эткинил


атки теща, свекровь
аткинил


авус муж старшей сестры
авуснил, авусал


матак муж дочери или младшей сестры
матакнил, матакал


к(кэн жена сына или младшего брата
к(книл


уги жена старшего брата
угинил


кэли свояк, муж сестры жены


-(ил
н( младший брат,
младшая сестра
н((ил


да(та дядя – младший брат матери
да(ил

-рэл
хут ребенок, сын, дочь
хурэл

-сал/-сэл
эды (фольк.) муж
эдысэл


эвэн эвен
эвэсэл


бэгэн начальник
бэгэсэл


хаман шаман
хамасал, хамар


хоми колдун
хомисал



Таблица 29.
Притяжательные суффиксы имен существительных


основа на гласный
основа на согласный
основа на –н

1 л. ед. ч.
–в
–у
–му

2 л. ед. ч.
–с
–ас/–эс
–си

3 л. ед. ч.
–н
–ан/–эн/–ин
–ни

1 л. мн.ч. искл.
–вун
–ун
–мун

1 л. мн. ч. вкл.
–т
–ат/–эт/–ит
–ти

2 л. мн. ч.
–сан/–сэн
–асан/–эсэн/
–исан/–исэн
–сан/–сэн

3 л. мн. ч.
–тан/тэн
–асан/–эсэн/–исан/–исэн
–тан/–тэн

Безл. ед. ч.
–й
–и
–ми

Безл. мн. ч.
–вур
–ур
–мур

Примечание. Притяжательные суффиксы 2 лица мн. числа и суффиксы 3 лица обоих чисел, начинающиеся с гласного –и, присоединяются к существительным с основой на среднеязычные согласные –дь, –нь, –й.
Таблица 30.
Образование и правописание притяжательных форм имен существительных


основа на гласный
основа на согласный
основа на –н

Исходная форма
хада
стадо
екэ котел
харак
друг,
приятель
нимэк
сосед
хара:н
спальное место
т(рэн
язык, речь

1 л. ед. ч.
хадав
екэв
хараку
нимэку
хараму
т(рэму

2 л. ед. ч.
хадас
екэс
харакас
нимэкэс
харанси
т(рэнси

3 л. ед. ч.
хадан
екэн
харакан
нимэкэн
харанни
т(рэнни

1 л. мн.ч. искл.
хадавун
екэвун
харакун
нимэкун
харамун
т(рэмун

1 л. мн. ч. вкл.
хадат
екэт
харакат
нимэкэт
харанти
т(рэнти

2 л. мн. ч.
хадасан
екэсэн
харакасан
нимэкэсэн
харансан
т(рэнсэн

3 л. мн. ч.
хадатан
екэтэн
харакатан
нимэкэтэн
харантан
т(рэнтэн

Безл. ед. ч.
хадай
екэй
хараки
нимэки
харами
т(рэми

Безл. мн. ч.
хадавур
екэвур
харакур
нимэкур
харамур
т(рэмур


Таблица 31.
Образование и правописание притяжательных форм имен существительных с основой на –н в различных вариантах в зависимости от конечного слога основы

Варианты именных основ, оканчивающихся на согласный -н

Тип основы
краткий гласный + н
два согласных + гласный + н
долгий гласный + н

Исходная
Форма
аман отец
энин мать
халган нога
хэн(эн колено
харан место в пологе
тэдэн место в юрте

1 л. ед. ч.
амму
эньму
халгаму
хэн(эму
хараму
тэдэму

2 л. ед. ч.
аманси
энинси
халганси
хэн(энси
харанси
тэдэнси

3 л. ед. ч.
аманни
энинни
халганни
хэн(энни
харанни
тэдэнни

1 л. мн.ч. искл.
аммун
эньмун
халгамун
хэн(эмун
харамун
тэдэмун

1 л. мн. ч. вкл.
аманти
энинти
халганти
хэн(энти
харанти
тэдэнти

2 л. мн. ч.
амансан
энинсэн
халгансан
хэн(энсэн
харансан
тэдэнсэн

3 л. мн. ч.
амантан
энинтэн
халгантан
хэн(этэн
харантан
тэдэнтэн

Безл. ед. ч.
амми
эньми
халгами
хэн(эми
харами
тэдэми

Безл. мн. ч.
аммур
эньмур
халгамур
хэн(эмур
харамур
тэдэмур


Таблица 32.
Суффиксы падежей эвенского языка
названия падежей
суффиксы.

именительный


винительный
–в/–у/–м/–бу

дательный
–ду

направительный
–итки/–таки/–тэки

местный
–ла/–лэ//–дула/–дулэ

продольный
–ли/–дули

направительно-местный
–кла/–клэ//–акла/–эклэ//–икла/–иклэ

направительно-продольный
–кли/–акли/–экли/–икли

отложительный
–дук(–тук

исходный
–гич/–кич/–(ич

творительный


совместный
–нюн

назначительный
–га–/–гэ + притяжательные суффиксы



Таблица 33
Состав падежей и вопросы к падежным формам в эвенском языке
падеж
Вопросительные местоимения


слова, обозначающие человека
слова: обозначающие животных и неодушевленные предметы


ед.ч.
мн.ч.
ед.ч.
мн.ч.

именительный
(и? кто?
кто он?
кто она?
(ие?
кто они?
як? что?
что это?
что за предмет?
ял? что
что это?
что за предметы?

винительный
(ив? кого?
(иев кого (их)
яв? что?
ялбу? что?

дательный
(иду? кому?
(иеду? кому?
яду? чему?
ялду? чему?

направительный
(итки? к кому?
(иетки? к кому?
ятки? к чему?
ялтаки? к чему?

местный
(илэ? у кого?
(иелэ? у кого?
яла? где? в чем?
ялдула? где? в чем?

продольный
(или? по кому? за кого?
из-за кого?
(иели? по кому? за кого?
из-за кого?
яли? по чему?
по какому месту?
ялдули?
по чему? по каким местам?

Направительно-местный
(иклэ? до кого?
(иеклэ? до кого?
якла? до чего?
до какого места? до какого предмета?
ялакла?
до чего? до каких предметов?

Направительно-продольный
(икли? мимо кого?
(икли? мимо кого?
якли? мимо чего?
ялакли? мимо чего? мимо каких предметов?

отложительный
(идук? от кого?
(иедук? от кого?
ядук? от чего?
из чего?
ялдук? от чего? от каких предметов? Из каких предметов?

исходный
(игич? со стороны кого?
(иегич? со стороны кого?
ягич? со стороны чего?
ялгич? со стороны каких предметов?

творительный
(ич? кем?
(иеч? кем?
яч? чем?
ялди? чем?

совместный
(инюн? с кем?
(иенюн?
с кем?
янюн? с чем?
ялнюн? с чем?

назначительный
(иган? кого для него?
(иеган? кого для него?
яган? что для него? В качестве чего для него?
ялган? что для него? в качестве чего для него?


Таблица 34.
Значения падежей эвенского языка

Падеж
Значение
Примеры

именительный
Выражает подлежащее, называет субъект действия
или субъект обладания
(ин гогран. Собака лает (ин о(атан ха(ра. У собаки нос черный.

винительный
Выражает прямое дополнение, непосредственный объект действия.
Называет предмет речи
Би (ину иттэм. Я вижу собаку.


Би (мэснэв нимкандаку,
Я расскажу про Омэснэ

дательный
Выражает адресат действия

Выражает место частого и длительного нахождения
Би асатканду инмэв б(рэм. Я дал девушке иголку.
Ку(ал хупкучэкту хупкуттэ. дети учатся в школе.

направительный
Выражает направление движения.
При глаголах речи обозначает адресата речи
Би окаттаки хоррив. Я пошел к реке.
Энинни нярикантаки г(нни: «Или!». Его мать говорит мальчику «Входи!»

местный
Выражает местонахождение человека или предмета.

Ку(ал тек хупкучэклэ бис. Сейчас дети находятся в школе.

продольный
Обозначает предмет, по поверхности которого кто-либо или что-либо движется
Обозначает причину совершаемого действия


Обозначает объект обмена.
Би хотарандули гиркаддам. Я иду по дороге.

(инал икэрили кикмачидилра. Собаки из-за кости начали кусать друг друга.
Би мян килограммалдули тамрив. Я заплатил за десять килограммов.

направительно-местный
Обозначает конечную точку движения
Орар окатакла исса.
Олени до реки дошли.

направительно-продольный
Обозначаает объект, мимо которого осуществляется
движение
Геологал урэкчэкли (энритэн. Геологи прошли мимо горы.

отложительный
Обозначает исходную точку движения.

Обозначает предмет, изнутри которого осуществляется движение.
Олрамачим(ал адалур окаттук н((вритэн. Рыбаки вынули из реки свою сеть.
Би дюдук н((рэм. Я вышел из дома.

исходный
Обозначает предмет, со стороны которого осуществляется движение, но сам предмет не является его начальной точкой
Оралчим(ал хадав окаткич илбэр. пастухи гонят стадо от реки. (ин дюгич туттэн. Собака бежит со стороны дома.

творительный
выражает инструмент, которым осуществляется действие
выражает отношения между предметами
тобарач

совместный
выражает объект, совместно с которым действует субъект или другой объект
би акнюми хупкучэклэ хупкуттэм. Я со своим старшим братом учусь в школе.

назначительный
выражает предназначенность предмета адресату, которому передается предмет, выражает качество, в котором используется предмет или человек.
Тарак бэй асаткам атика(ай гадни. Тот человек девушку себе в жены взял.
Но(ман хупкучим(эгэвур И(эньгидэтки (аттитан. Его пригласили в качестве учителя на Север.


Таблица 35.
Склонение имен существительных и правописание падежных форм имен существительных
Падеж
основа на гласный
основа на согласный
основа на –н

Именительный
нюлка
утес, глыба
(крэ
поляна
окат
река
нам
море
т((эр
озеро
хиглан
прорубь
мэгдын
мыс

Винительный
нюлкав
(крэв
окату
наму
т((эру
хиглам
мэгдым

Дательный
нюлкаду
(крэду
окатту
намду
т((эрду
хигланду
мэгдынду

Направительный
нюлкатки
(крэтки
окаттаки
намтаки
т((эртэки
хиглантаки
мэгдынтэки

Местный
нюлкала
(крэлэ
окатла
намна
т((эрлэ
хигландула
мэгдындулэ

Продольный
нюлкали
(крэли
окатли
намни
т((эрли
хигландули
мэгдындули

Направительно-местный
нюлкакла
(крэклэ
окатакла
намакла
т((эрэклэ
хиглакла
мэгдыклэ

Направительно-продольный
нюлкакли
(крэкли
окатакли
намакли
т((эрэкли
хиглакли
мэгдыкли

Отложительный
нюлкадук
(крэдук
окаттук
намдук
т((эрдук
хигландук
мэгдындук

Исходный
нюлкагич
(крэгич
окаткич
намгич
т((эргич
хигла(ич
мэгды(ич

Творительный
нюлкач
(крэч
окатач
намач
т((эрэч
хиглань
мэгдынь

Совместный
нюлканюн
(крэнюн
окатнюн
намнюн
т((эрнюн
хигланнюн
мэгдыннюн


Таблица 36.
Особенности образования и правописания падежных форм имен существительных с основой на носовые согласные

Основы на согласный –м
Основы на согласный н
Основы на –нг

Именительный
нам море
хэим полынья
ан(ан
год
ин
вьюк
они(
песок
элбити(
покрышка юрты

Винительный
наму
хэиму
ан(ану
ину
они(у
элбити(у


Дательный
намду
хэимду
ан(анду
инду
они(ду
элбити(ду


Направительный
намтаки
хэимтэки
ан(антаки
интэки
они(таки
элбити(таки


Местный
намна
хэимнэ
ан(анна
инна
они(на
элбити(нэ


Продольный
намни
хэимни
ан(анни
инни
они(ни
элбити(ни


Направительно-местный
намакла
хэимэклэ
ан(анакла
инэклэ
они(акла
элбити(эклэ


Направительно-продольный
намакли
хэимэкли
ан(анакли
инэкли
они(акли
элбити(экли


Отложительный
намдук
хэимдук
ан(андук
индук
они(дук
элбити(дук


Исходный
намгич
хэимгич
ан(ангич
ингич
они(гич
элбити(гич


Творительный
намач
хэимэч
ан(анач
инэч
они(ач
элбити(эч


Совместный
намнюн
хэимнюн
ан(аннюн
иннюн
они(нюн
элбити(нюн


Примечание. В таблицу не включены слова с основой на среднеязычный огласный –нь типа (кэнь молоко, э(энь короткий пояс. Таких слов в эвенском языке почти нет.
Таблица 37.
Разновидности склонения имен с основой на –н в зависимости от состава конечного слога основы
падеж
Варианты именных основ, оканчивающихся на согласный –н


краткий гласный + н
два согласных + гласный + н
долгий гласный + н

Именительный
оран
олень
эдэн
ветер
халган
нога
хэн(эн колено
харан спальное
место в пологе
тэдэн
место в юрте

Винительный
орам
эдэм
халгам
хэн(эм
харам
тэдэм

Дательный
оранду
эдэнду
халганду
хэн(энду
харанду
тэдэнду

Направительный
орантаки
эдэнтэки
халгантаки
хэн(энтэки
харантаки
тэдэнтэки

Местный
орандула
эдэндулэ
халгандула
хэн(эндулэ
харандула
тэдэндулэ

Продольный
орандули
эдэндули
халгандули
хэн(эндули
харандули
тэдэндули

Направительно-местный
оракла
элэклэ
халгакла
хэн(эклэ
харакла
тэдэклэ

Направительно-продольный
оракли
эдэкли
халгакли
хэн(экли
харакли
тэдэкли

Отложительный
орандук
эдэндук
халгандук
хэн(эндук
харандук
тэдэндук

Исходный
ор(ич
эд(ич
Халга(ич
хэн(э(ич
хара(ич
тэдэ(ич

Творительный
орань
эдэнь
халгань
хэн(энь
харань
тэдэнь

Совместный
орнюн
эднюн
халганнюн
хэн(эннюн
хараннюн
тэдэннюн



Таблица 38.
Склонение имен существительных во множественном числе и правописание падежных форм имен существительных в формах множественного числа.

Падеж
Основа на гласный
Основа на согласный
основа на –н

Именительный
нюлкал
утесы, глыбы
(крэл
поляны
Окатал
Реки
намал
моря
т((эрэл
озера
хиглар
проруби
мэгдыр
мысы

Винительный
нюлкалбу
(крэлбу
окаталбу
намалбу
т((эрэлбу
хигларбу
мэгдырбу

Дательный
нюлкалду
(крэлду
окаталду
намалду
т((эрэлду
хигларду
мэгдырду

Направительный
нюлкалтаки
(крэлтэки
окаталтаки
намалтаки
т((эрэлтэки
хиглартаки
мэгдыртэки

Местный
нюлкалдула
(крэлдулэ
окаталдула
намалдула
т((эрэлдулэ
хиглардула
мэгдырдулэ

Продольный
нюлкалдули
(крэлдули
окаталдули
намалдули
т((эрэлдули
хиглардули
мэгдырдули

Направительно-местный
нюлкалакла
(крэлэклэ
окаталакла
намаалакла
т((эрэлэклэ
хигларакла
мэгдырэклэ

Направительно-продольный
нюлкалакли
(крэлэкли
окаталакли
намалакли
т((эрэлэкли
хигларакли
мэгдырэкли

Отложительный
нюлкалдук
(крэлдук
окаталдук
намалдук
т((эрэлдук
хиглардук
мэгдырдук

Исходный
нюлкалгич
(крэлгич
окаталгич
намалгич
т((эрэлгич
хигларгич
мэгдыргич

Творительный
нюлкалди
(крэлди
окаталди
намалди
т((эрэлди
хигларди
мэгдырди

Совместный
нюлкалнюн
(крэлнюн
окаталнюн
намалнюн
т((эрэлнюн
хигларнюн
мэгдырнюн



Притяжательное склонение имен
В эвенском языке, помимо простого склонения, существует так называемое притяжательное склонение существительных, которое как бы соединяет в себе изменение имен существительных по падежам и образование притяжетельных форм от имен существительных.
Таблица 39.
Склонение имен существительных в притяжательной форме и правописание падежных форм имен существительных в притяжательном склонении.
Формы принадлежности единственного числа

1л. ед.ч.
2л. ед.ч.
3л. ед.ч.
безл. ед. ч.

Именительный
моми лодка, элбэк полог,
тэдэн место в юрте
момив моя лодка
элбэку мой полог
тэдэму мое место в юрте
момис твоя лодка
элбэкэс твой полог
тэдэнси твое место в юрте
момин его, ее лодка
элбэкэн его, ее полог полог
тэдэнни его, ее место в юрте
момий своя лодка
элбэки свой полог
тэдэми свое место в юрте

винительный
момиву
элбэку(в)
тэдэму(в)
момивус
элбэкус
тэдэмус
момиван
элбэккін
тэдэмэн
момий
элбэки
тэдэми

дательный
момидув
элбэктув
тэдэндув
момидус
элбэктус
тэдэндус
момидун
элбэктун
тэдэндун
момиды
элбэкти
тэдэнды

направительный
момиткив
элбэктэкив
тэдэнтэкив
момиткис
элбэктэкис
тэдэнтэкис
момиткин
элбэктэкин
тэдэнтэкин
момиткий
элбэктэкий
тэдэнтэкий

местный
момилав
элбэклэв
тэдэндулэв
момилас
элбэклэс
тэдэндулэс
момилан
элбэклэн
тэдэндулэн
момилай
элбэклэй
тэдэндулэй

продольный
момилив
элбэклив
тэдэндулив
момилис
элбэклис
тэдэндулис
момилин
элбэклин
тэдэндулин
момилий
элбэклий
тэдэндулий

направительно-местный
момиклав
элбэкэклэв
тэдэклэв
момиклас
элбэкэклэс
тэдэклэс
момиклан
элбэкэклэн
тэдэклэн
момиклай
элбэкэклэй
тэдэклэй

направительно-продольный
момиклив
элбэкэклив
тэдэклив
момиклис
элбэкэклис
тэдэклис
момиклин
элбэкэклин
тэдэклин
момиклий
элбэкэклий
тэдэклий

отложительный
момидукув
элбэктукув
тэдэндукув
момидукус
элбэктукус
тэдэндукус
момидукун
элбэктукун
тэдэндукун
момидуки(й)
элбэктуки(й)
тэдэндуки(й)

исходный
момигидив
элбэккидив
тэдэ(идив
момигидис
элбэккидис
тэдэ(идис
момигидин
элбэккидин
тэдэ(идин
момигиди
элбэккиди
тэдэ(иди

творительный
момидив
элбэкчив
тэдэидив
момидис
элбэкчис
тэдэндис
момидин
элбэкчин
тэдэндин
момиди
элбэкчи
тэдэнди

совместный
моминюму
элбэкнюму
тэдэннюму
моминюнси
элбэкнюнси
тэдэннюнси
моминюнни
элбэкнюнни
тэдэннюнни
моминюми
элбэкнюми
тэдэннюми

назначительный
момигаку
элбэккэку
тэдэ(гэку
момигас
элбэккэс
тэдэ(гэс
момиган
элбэккэн
тэдэ(гэн
момигай
элбэккэй
тэдэ(гэй


Таблица 40.
Склонение имен существительных в притяжательной форме и правописание падежных форм имен существительных в притяжательном склонении.
Формы принадлежности множественного числа


1л.мн.чискл.
1л.мн.ч вкл.
2л.мн.ч
3л.мн.ч
безлично-притяжательные формы

именительный
моми лодка, элбэк полог,
тэдэн место в юрте
момивун
элбэкун
тэдэмун
Момит
элбэкэт
тэдэнти
момисан
элбэкэсэн
тэдэнсэн
момитан
элбэкэтэн
тэдэнтэн
момивур
элбэкур
тэдэмур

винительный
момивун
элбэкувун
тэдэмун
Момивут
элбэкут
тэдэмут
момивусан
элбэкусэн
тэдэмусэн
момивусан
элбэкусэн
тэдэмусэн
момивур
элбэкур
тэдэмур

дательный
момидувун
элбэктувун
тэдэндувун
Момидут
элбэктуттэдэндут
момидусан
элбэктусэнтэдэндусэн
момидутан
элбэктутэн
тэдэндутэн
момидур
элбэктур
тэдэндур

направительный
момиткивун
элбэктэкивун
тэдэнтэкивун
Момиткит
элбэктэкит
тэдэнтэкит
момиткисан
элбэктэкисэн
тэдэнтэкисэн
момиткитан
элбэктэкитэн
тэдэнтэкитэн
момиткивур
элбэктэкивур
тэдэнтэкивур

местный
момилавун
элбэклэвун
тэдэндулэвун
момилат
элбэклэт
тэдэндулэт
момиласан
элбэклэсэн
тэдэндулэсэн
момилатан
элбэклэтэн
тэдэндулэтэн
момилавур
элбэклэвур
тэдэндулэвур

продольный
момиливун
элбэкливун
тэдэндуливун
момилит
элбэклит
тэдэндулит
момилисан
элбэклисэн
тэдэндулисэн
момилитан
элбэклитэн
тэдэндулитэн
момиливур
элбэкливур
тэдэндуливур

направительно-местный
момиклавун
элбэкэклэвун
тэдэклэвун
момиклат
элбэкэклэт
тэдэклэт
момикласан
элбэкэклэсэн
тэдэклэсэн
момиклатан
элбэкэклэтэн
тэдэклэтэн
момиклавур
элбэкэклэвур
тэдэклэвур

направительно-продольный
момикливун
элбэкэкливун
тэдэкливун
момиклит
элбэкэклит
тэдэклит
момиклисан
элбэкэклисэн
тэдэклисэн
момиклитан
элбэкэклитэн
тэдэклитэн
момикливур
элбэкэкливур
тэдэкливур

отложительный
момидукувун
элбэктукувун
тэдэндукувун
момидукут
элбэктукуттэдэндукут
момидукусан
элбэктукусэнтэдэндукусэн
момидукутан
элбэктукутэн
тэдэндукутэн
момидукур
элбэктукур
тэдэндукур

исходный
момигидюн
элбэккидюн
тэдэ(идюн
момигидит
элбэккидит
тэдэ(идит
момигидисан
элбэккидисэн
тэдэ(идисэн
момигидитан
элбэккидитэн
тэдэ(идитэн
момигидюр
элбэккидюр
тэдэ(идюр

творительный
момидивун
элбэкчивун
тэдэндивун
момидит
элбэкчит
тэдэндит
момидисан
элбэкчисэн
тэдэндисэн
момидитан
элбэкчитэн
тэдэндитэн
момидюр
элбэкчур
тэдэндюр

совместный
моминюмун
элбэкнюмун
тэдэннюмун
моминюнти
элбэкнюнти
тэдэннюнти
моминюнсан
элбэкнюнсэн
тэдэннюнсэн
моминюнтан
элбэкнюнтэн
тэдэннюнтэн
моминюмур
элбэкнюмур
тэдэннюмур

назначительный
момигакун
элбэккэкун
тэдэ(гэкун
момигат
элбэккэт
тэдэ(гэт
момигасан
элбэккэсэн
тэдэ(гэсэн
момигатан
элбэккэтэн
тэдэ(гэтэн
момигакур
элбэккэкур
тэдэ(гэкур


Примечание. В притяжательном склонении эвенские существительные имеют дополнительную форму – форму назначительного падежа: которая отсутствует в непритяжательном склонении.


Таблица 41.
Притяжательное склонение существительного оран олень и правописание падежно-притяжательных форм имен существительных с основой на -н
падежи
1л.ед.ч.
2л.ед.ч.
3л.ед.ч.
1л.мн.чискл.
1л.мн.ч вкл.
2л.мн.ч
3л.мн.ч

именительный
орму
оранси
оранни
ормун
оранти
орансан
орантан

винительный
орму(в)
ормус
орман
ормун
ормут
ормусан
ормутан

дательный
орандув
орандус
орандун
орандувун
орандут
орандусан
орандутан

направительный
орантакив
орантакис
орантакин
орантакивун
орантакит
орантакисан
орантакитан

местный
орандулав
орандулас
орандулан
орандулавун
орандулат
орандуласан
орандулатан

продольный
орандулив
орандулис
орандулин
оран-дуливун
орандулит
орандулисан
орандулитан

направительно-местный
ораклав
ораклас
ораклан
ораклавун
ораклат
оракласан
ораклатан

направительно-продольный
ораклив
ораклис
ораклин
оракливун
ораклит
ораклисан
ораклитан

отложительный
оран-дукув
орандукус
орандукун
оран-дукувун
орандукут
орандукусан
орандукутан

исходный
ор(идив
ор(идис
ор(идин
ор(иди-вун
ор(идит
ор(идисан
ор(идитан

творительный
орандив
орандис
орандин
оран-дивун
орандит
орандисан
орандитан

совместный
оран-нюму
оран-нюнси
Оран-нюнни
оран-нюмун
оран-нюнти
оран-нюнсан
оран-нюнтан

назначительный
ор(аку
ор(ас
ор(ан
ор(акун
ор(ат
ор(асан
ор(атан


Таблица 42.
Склонение существительных в безлично-притяжательной форме и правописание безлично-притяжательных форм имен существительных

единственное число
множественное число


основа на гласный
основа на согласный
основа на -н
основа на гласный
основа на согласный
основа на -н

именительный
моми
элбэк
оран
моми
элбэк
оран

винительный
момий
элбэки
орми
момивур
элбэкур
ормур

дательный
момиды
элбэкти
оранды
момидувур
элбэктур
орандувур

направительный
момиткий
элюэктэкий
орантакий
момиткивур
элюэктэкивур
орантакивур

местный
момилай
элбэклэй
орандулай
момилавур
элбэклэвур
орандулавур

продольный
момилий
элюэклий
орандулий
момиливур
элюэкливур
орандуливур

направительно-местный
момиклай
элбэкэклэй
ораклай
момиклавур
элбэкэклэвур
ораклавур

направительно-продольный
момиклий
элбэкэклий
ораклий
момикливур
элбэкэкливур
оракливур

отложительный
момидукиймомидуки
элбэктукийэлбэктуки
орандукий
орандуки
момидукур
элбэктукур
орандукур

исходный
момигиди
элбэккиди
ор(иди
момигидюр
элбэккидюр
ор(идюр

творительный
момидий
мимиди
элбэкчи
оранди
момидюр
элбэкчур
орандюр

совместный
моминюми
элбэкнюми
орнюми
моминюмур
элбэкнюмур
орнюмур

назначительный
момигай
элбэккэй
ор(ай
момигавур
элбэккэвур
ор(авур




Таблица 43.
Образование и правописание относительно-притяжательных форм имен существительных

основа на гласный
основа на согласный
основа на -н

исходная форма
нюлка
утес, глыба
(крэ
поляна
окат
река
нам
море
т((эр
озеро
хиглан
прорубь
мэгдын
мыс

1 л. ед. ч.
нюлка(у

(крэ(у
оката(у

нама(у

т((эрэ(у

хигла(у

мэгды(у


2 л. ед. ч.
нюлка(ас

(крэ(эс
оката(ас
нама(ас
т((эрэ(эс
хигла(ас
мэгды(эс

3 л. ед. ч.
нюлка(ан

(крэ(эн
оката(ан
нама(ан
т((эрэ(эн
хигла(ан
мэгды(эн

1 л. мн.ч. искл.
нюлка(ут

(крэ(ун
оката(ун
нама(ун
т((эрэ(ун
хигла(ун
мэгды(ун

1 л. мн. ч. вкл.
нюлка(ти

(крэ(ти
оката(ти
нама(ти
т((эрэ(ти
хигла(ти
мэгды(ти

2 л. мн. ч.
нюлка(асан

(крэ(эсэн
оката(асан
нама(асан
т((эрэ(эсэн
хигла(асан
мэгды(эсэн

3 л. мн. ч.
нюлка(атан

(крэ(этэн
оката(атан
нама(атан
т((эрэ(этэн
хигла(атан
мэгды(этэн

Безл. ед. ч.
нюлка(и

(крэ(и
оката(и
нама(и
т((эрэ(и
хигла(и
мэгды(и

Безл. мн. ч.
нюлка(ур

(крэ(ур
оката(ур
нама(ур
т((эрэ(ур
хигла(ур
мэгды(ур


Таблица 44.
Образование и правописание относительно-притяжательных форм имен существительных с увеличительным суффиксом –ндя/-нде

основа на гласный
основа на согласный
основа на -н

исходная форма
нюлкандя
утес, глыба
(крэнде
поляна
окатандя
река
намандя
море
т((эрэнде
озеро
хигландя
прорубь
мэгдынде
мыс

1 л. ед. ч.
нюлка(андяв

(крэ(эндев
оката(андяв

нама(андяв

т((эрэ(эндев

хигла(андяв

мэгды(эндев


2 л. ед. ч.
нюлка(андяс

(крэ(эндес
оката(адняс
нама(андяс
т((эрэ(эндес
хигла(андяс
мэгды(эндес

3 л. ед. ч.
нюлка(андян

(крэ(энден
оката(андян
нама(андян
т((эрэ(энден
хигла(андян
мэгды(энден

1 л. мн.ч. искл.
нюлка(андявун

(крэ(эндевун
оката(андявун
нама(андявун
т((эрэ(эндевун
хигла(андявун
мэгды(эндевун

1 л. мн. ч. вкл.
нюлка( андят

(крэ(эндет
оката(андят
нама(андят
т((эрэ(эндет
хигла(андят
мэгды(эндет

2 л. мн. ч.
нюлка(андясан

(крэ(эндесэн
оката(дясан
нама(андясам
т((эрэ(эндесэн
хигла(андясан
мэгды(эндесэн

3 л. мн. ч.
нюлка(андятан

(крэ(эндетэн
оката(дятан
нама(андятан
т((эрэ(эндетэн
хигла(андятан
мэгды(эндетэн

Безл. ед. ч.
нюлка(андяй

(крэ(эндей
оката(андяй
нама(андяй
т((эрэ(эндей
хигла(андяй
мэгды(эндей

Безл. мн. ч.
нюлка(андявур

(крэ(эндевур
оката(андявур
нама(аднявур
т((эрэ(эндевур
хигла(андявур
мэгды(эндевур

Примечание. При образовании относительно-притяжательных форм существительных с увеличительным суффиксом –ндя/нде суффикс относительной принадлежности ставится перед увеличительным суффиксом.

Таблица 45.
Образование и правописание относительно-притяжательных форм имен существительных с уменьшительным суффиксом –кан/-кэн

основа на гласный
основа на согласный
основа на -н

исходная форма
нюлкакэн
утес, глыба
(крэкэн
поляна
окаткан
река
намакан
море
т((эркэн
озеро
хиглакан
прорубь
мэгдыкэн
мыс

1 л. ед. ч.
нюлка(каму

(крэ(кэму
оката(каму

нама(каму

т((эрэ(кэму

хигла(каму

мэгды(кэму


2 л. ед. ч.
нюлка(канси

(крэ(кэнси
оката(канси
нама(канси
т((эрэ(кэнси
хигла(канси
мэгды(кэнси

3 л. ед. ч.
нюлка(канни

(крэ(кэнни
оката(канни
нама(канни
т((эрэ(кэнни
хигла(канни
мэгды(кэнни

1 л. мн.ч. искл.
нюлка(камун

(крэ(кэмун
оката(камун
нама(камун
т((эрэ(кэмун
хигла(камун
мэгды(кэмун

1 л. мн. ч. вкл.
нюлка(канти

(крэ(кэнти
оката(канти
нама(канти
т((эрэ(кэнти
хигла(канти
мэгды(кэнти

2 л. мн. ч.
нюлка(кансан

(крэ(кэнсэн
оката(кансан
нама(кансан
т((эрэ(кэнсэн
хигла(кансан
мэгды(кэнсэн

3 л. мн. ч.
нюлка(кантан

(крэ(кэнтэн
оката(кантан
нама(кантан
т((эрэ(кэнтэн
хигла(кантан
мэгды(кэнтэн

Безл. ед. ч.
нюлка(ками

(крэ(кэми
оката(ками
нама(ками
т((эрэ(кэми
хигла(ками
мэгды(кэми

Безл. мн. ч.
нюлка(камур

(крэ(кэмур
оката(камур
нама(камур
т((эрэ(кэмур
хигла(камур
мэгды(кэмур

Примечание. При образовании относительно-притяжательных форм существительных с уменьшительным суффиксом –кан/-кэн суффикс относительной принадлежности ставится перед увеличительным суффиксом. Аналогичным способом образуются относительно-притяжателные формы от имен существительных с другими уменьшительными суффиксами и комбинациями суффиксов – чан/-чэн, -какан/-кэкэн, -чакан/-чэкэн и т.п.

Таблица 46.
Образование и правописание относительно-притяжательных форм имен существительных в формах множественного числа

основа на гласный
основа на согласный
основа на -н

исходная форма
нюлкал
утесы, глыбы
(крэл
поляны
окатал
реки
намал
моря
т((эрэл
озера
хиглар
проруби
мэгдыр
мыс

1 л. ед. ч.
нюлка(албу

(крэ(элбу
оката(албу

нама(албу

т((эрэ(элбу

хигла(албу

мэгды(элбу


2 л. ед. ч.
нюлка(алси

(крэ(элси
оката(алси
нама(алси
т((эрэ(элси
хигла(алси
мэгды(элси

3 л. ед. ч.
нюлка(ални

(крэ(элни
оката(ални
нама(ални
т((эрэ(элни
хигла(ални
мэгды(элни

1 л. мн.ч. искл.
нюлка(албут

(крэ(элбун
оката(албун
нама(ун
т((эрэ(элбун
хигла(албун
мэгды(элбун

1 л. мн. ч. вкл.
нюлка(алти

(крэ(элти
оката(алти
нама(алти
т((эрэ(элти
хигла(алти
мэгды(элти

2 л. мн. ч.
нюлка(алсан

(крэ(элсэн
оката(лсан
нама(алсан
т((эрэ(элсэн
хигла(алсан
мэгды(элсэн

3 л. мн. ч.
нюлка(алтан

(крэ(элтэн
оката(алтан
нама(алтан
т((эрэ(элтэн
хигла(алтан
мэгды(элтэн

Безл. ед. ч.
нюлка(алби

(крэ(элби
оката(алби
нама(алби
т((эрэ(элби
хигла(алби
мэгды(элби

Безл. мн. ч.
нюлка(албур

(крэ(элбур
оката(албур
нама(албур
т((эрэ(элбур
хигла(албур
мэгды(элбур

Примечание. Относительно-притяжательные формы имен существительных с увеличительным суффиксом –ндя/-нде во множественном числе образуются так же, как они образуются от форм множественного числа от основ на гласный: оката(андялбу мои большие реки и т.д. Относительно-притяжательные формы имен существительных с уменьшительным суффиксом –кан/-кэн во множественном числе образуются так же, как они образуются от форм множественного числа от основ на согласный -н: т((эркэкэрбу мои маленькие озера и т.п.

Имя прилагательное
Имя прилагательное – это такая часть речи, которая называет какой–либо признак предмета.

Таблица 47
Классификация имен прилагательных
Имена прилагательные

разряд
Качественные прилагательные
Относительные прилагательные

значение
Размер, цвет, качества, способные изменяться или имеющие разную оценку
Материал, форма, отношение к какому–то предмету, качества, не способные изменяться и не имеющие разных оценок




Таблица 48.
Словообразование качественных прилагательных
Суффикс
Примеры

-ня/-не
хуланя красный, чулбаня зеленый, синий,
хи(аня желтый, гилрэне блестящий, бэлтэне выпуклый, выпученный

-ти
н(бати белый, мэ(ти серый, гелбэти чистый

-та/-тэ
мяргита пестрый, тимбэтэ косматый

-(и
кява-(и кривой, кори-(и морщинистый




-ку
насаку порванный, кибаку сломанный, тэбэку раздавленный

-(ия/--(ие
мун(ия тупой, ад(ия тонкий, хэмэр(ие съежившийся

-в(и
одяв(и бережливый, хэрлэв(и уважаемый

-ли
бу(нюли круглый, нэбули мохнатый, гургули усатый, бородатый

-кун
урумкун короткий, хилумкун узкий, тигэкун тесный,
т(бэмкун низкорослый, нэмкун тонкий, эюмкун л(гкий


Таблица 49.
Словообразование относительных прилагательных
Суффикс
Примеры

-ды
асиды женский, эвэды эвенский

-мда
аликамда посудный, утэмдэ домовый

-пчи
(инапчи имеющий много собак, орапчи многооленнй, имеющий много оленей, хутэпчи многодетный

-рап/-рэп
дюгарап летний, тугэрэп зимний, бадирап утренний, хисэрэп вечерний,


амаргаг задний, дюлэг передний, баргаг заречный, чаг дальний, ангаг правый, дегэнгэг левый, дулаг средний

-мат/-мэт
омат недавно сделанный, тугэмэт недавно родившийся – о животных, хемэт недавно появившийся

-тла/-тлэ
хунатла опилки, гиратла остатки от кройки, дэбэтлэ остатки от еды

-лкан/-лкэн
(иналкан имеющий собаку, хутэлкэн имеющий ребенка, оралкан имеющий оленя

ач –ла/-лэ//-на/-нэ
ач тобарла не имеющий топора, ач (инна не имеющий собаки, ач хутлэ бездетный, ач орна безоленный, не имеющий оленей


Таблица 50
Категории меры признака и степени сравнения прилагательных


Основа на гласный
основа на согласный
основа на –н


далра сладкий
ургэ тяжелый
ма( твердый
илэ( сухой
амталкан вкусный
эюмкун легкий

форма относительной характеристики
признака
далрамдас вроде бы сладкий
ургэмдэс вроде бы тяжелый
Ма(амдас вроде бы твердый
илэ( вроде бы сухой
амталкамдас вроде бы вкусный
эюмкумдэс вроде бы легкий

форма субъективной характеристики
признака
далрасукан для меня сладкий
ургэсукэн для меня тяжелый
Ма(сукан для меня твердый
илэ(сукэн для меня сухой
амталкасукан для меня вкусный
эюмкусукэн для меня легкий

форма потенциально-сравнительной характеристики
далрадмар тот, который слаще
ургэдмэр тот, который тяжелее
ма(адмар тот, который тверже
илэ(эдмэр тот, который суше
амталкадмар тот, который вкуснее
эюмкудмэр тот, который легче

формиа превосходной степени
качества
кубэттукун далра
чэлэдукун далра
самый вкусный
кубэттукун ургэ
чэлэдукун ургэ
самый тяжелый
кубэттукун ма(
чэлэдукун ма(
самый твердый
кубэттукун илэ(
чэлэдукун илэ(
самый сухой
кубэттукун амталкан чэлэдукун амталкан
самый вкусный
кубэттукун эюмкун
чэлэдукун эюмкун
самый легкий

Примечание. В учебниках эвенского языка формы прилагательных на -дмар/-дмэр часто называются формами сравнительной степени прилагательных. Это не точно. Во-первых, эвенские прилагательные в сравнительных конструкциях могут употребляться без этого суффикса, во-вторых, пригадательные с этим суффиксом употребляются и не только в сравнительных оборотах, наконец, в-третьих, суффикс –дмар/-дмэр может присоединяться и к именам существительным: ср. акадмар тот брат, который старше, н(дмэр тот брат, который младше и т.п.
Местои мения
Местоимения – это такая часть речи, которая замещает название человека, животного или предмета, которые присутствуют в ситуации общения или которые уже назывались раньше своими наименованиями – именами существительными или прилагательными.

Таблица 51.
Разряды местоимений в эвенском языке
разряд
личные
возвратные
притяжательные
указательные
определительные
вопросительные
неопределенные

пример
би я
мэни себя
мин мой, моя, мое, мои
эрэк этот, эта, это
кубэч весь, вся, все
як? что?
як–та
что–то



Таблица 52.
Личные и возвратные местоимения эвенского языка

Единственное число
Лицо
Множественное число

би я
1 лицо исключающее

бу мы; мы, но не ты; мы, но не вы; мы без тебя, мы без вас


1 лицо включающее
мут мы и ты, мы и вы, мы с тобой, мы с вами

хи ты
2 лицо


но(ан он
3 лицо
но(артан они

Мэни себя (его, ее)
Возвратные местоимения
Мэрбур себя (их)


Таблица 53.
Склонение личных местоимений и правописание падежных форм личных местоимений

1л.ед.ч.
2л.ед.ч.
3л.ед.ч.
1л.мн.ч.искл.
1л.мн.ч вкл.
2л.мн.ч
3л.мн.ч

именительный
би
хи
но(ан
бу
мут
ху
но(ар-тан

винительный
мину
хину
но(ман
муну
муту
хуну
но(ар-бутан

дательный
минду
хинду
но(ан-дун
мунду
мутту
хунду
но(ар-дутан

направительный
минтэки
хинтэки
но(ан-такин
мунтэки
муттэки
хунтэки
но(ар-такитан

местный
миндулэ
хиндулэ
но(ан-дулан
мундулэ
муттулэ
хундулэ
но(ар-дулатан

продольный
миндули
хиндули
но(ан-дулин
мундули
муттули
хундули
но(ар-дулитан

направительно-местный
минэклэ
хинэклэ
но(а-клан
мунэклэ
мутэклэ
хунэклэ
но(ар-аклатан

направительно-продольный
минэкли
хинэкли
но(а-клин
мунэкли
мутэкли
хунэкли
но(ар-аклитан

отложительный
миндук
хиндук
но(ан-дукун
мундук
муттук
хундук
но(ар-дукутан

исходный
мингич
хингич
но(ан-гидин
мунгич
муткич
хунгич
но(ар-гидитан

творительный
минэч
хинэч
но(ан-дин
мунэч
мутэч
хунэч
но(ар-дитан

совместный
миннюн
хиннюн
но(-нюнни
муннюн
мутнюн
хуннюн
но(ар-нюнтан






Таблица 54.
Притяжательные местоимения эвенского языка
Лицо
Единственное число
множественное число

1 лицо
мин мой
мун наш (но не ваш)



мут наш с тобой, с вами

2 лицо
хин твой
хун ваш

3 лицо
но(ан его
но(артан их

Безличное
мэн свой (его, ее)
мэр свой (их)



Таблица 55.
Образование и правописание самостоятельных притяжательных форм местоимений

лицо и число
субъекта обладания
Единственное число предмета обладания
Множественное число предмета обладания

1 л. ед.ч.
мин(и
мин(ил

2 л. ед.ч.
хин(и
хин(ил

3 л. ед.ч.
но((ин
но((илни

1 л. мн.ч. искл.
мун(и
мун(ил

1 л. мн.ч. вкл.
мут(и
мут(ил

2 л. мн.ч.
хун(и
хун(ил

3 л. мн.ч.. ед.ч.
но(ар(итан
но(ар(илтан

безл. ед.ч.
мэн(ий
мэн(илби

безл. мн.ч.
мэр(ивур
мэр(илбур


Таблица 56.
Склонение указательных местоимений и правописание падежных форм указательных местоимений
Падеж
ирэк который
эрэк этот
тарак тот


ед.ч.
мн.ч.
ед.ч.
мн.ч.
ед.ч.
мн.ч.

именительный
ирэк
ирэл
эрэк
Эрэл
тарак
тарал

винительный
ирэв
ирэлбу
эрэв
эрэлбу
тарав
таралбу

дательный
иду
ирэлду
эду
эрэлду
таду
таралду

направительный
иртэки
ирэлтэки
эртэки
эрэлтэки
тартаки
таралтаки

местный
илэ
ирэлдулэ
элэ
эрэлдулэ
тала
таралдула

продольный
или
ирэлдули
эли
эрэлдули
тали
таралдули

направительно-местный
ирэклэ
ирэлэклэ
эрэклэ
эрэлэклэ
таракла
таралакла

направительно-продольный
ирэкли
ирэлэкли
эрэкли
эрэлэкли
таракли
таралакли

отложительный
идук
ирэлдук
эдук
эрэлдук
тадук
таралдук

исходный
иргич
ирэлгич
эргич
эрэлгич
таргич
таралгич

творительный
ирич
ирэлди
эрич
эрэлди
тарич
таралди

совместный
ирнюн
ирэлнюн
эрэв
ирэлнюн
тарнюн
таралнюн


Таблица 57.
Склонение вопросительных местоимений, соотносительных с именами существительными: и правописание падежных форм вопросительных местоимений

(и кто
як что

Падеж
ед.ч.
мн.ч.
ед.ч.
мн.ч.

именительный

(ие
як
ял

винительный
(ив
(иев
яв
ялбу

дательный
(иду
(иеду
яду
ялду

направительный
(итки
(иетки
ятки
ялтаки

местный
(илэ
(иелэ
яла
ялдула

продольный
(или
(иели
яли
ялдули

направительно-местный
(иклэ
(иеклэ
якла
ялакла

направительно-продольный
(икли
(иекли
якли
ялакли

отложительный
(идук
(иедук
ядук
ялдук

исходный
(игич
(иегич
ягич
ялгич

творительный
(ич
(иеч
яч
ялди

совместный
(инюн
(иенюн
янюн
ялнюн


Таблица 58.
Склонение вопросительных местоимений, соотносительных с именами прилагательными: и правописание падежных форм вопросительных местоимений
значение
который
(по счету, из ряда)
который
(из множества)
какой (по величине)
какой (по виду)
какой (по качеству)
сколько

именительный
ирэк
авуг
асун
ирр(чин
якавуг
ады

винительный
ирэв
авугу
асум
ирр(чим
якавугу
адыв

дательный
ирду
якавугду
асунду
ирр(чинду
якавугду
адыду

направительный
иртэки
авугтаки
асунтаки
ирр(чинтэки
якавугтаки
адытки

местный
ирэклэ
авугла
асундула
ирр(чиндулэ
якавугла
адыла

продольный
ирэкли
авугли
асундули
ирр(чиндули
якавугли
адыли

направительно-местный
ирэкэклэ
авугакла
асукла
ирр(чиклэ
якавугакла
адыкла

направительно-продольный
икрэкэли
авугкали
асукли
ирр(чикли
якавугкали
адыкли

отложительный
ирдук
авугдук
асундук
ирр(чиндук
якавугдук
адыдук

исходный
иргич
авуггич
асу(ич
ирр(чи(ич
якавуггич
адыгич

творительный
ирэч
авугач
асунь
ирр(чинь
якавугач
адыч

совместный
ирнюн
авугнюн
асуннюн
ирр(чиннюн
якавугнюн
адынюн



Имена числительные
Имя числительное – часть речи: которая обознаает количество или такие отношения между предметами или действиями: которые поддаются количественной оценке или счету.

Таблица 59
Разряды имен числительных

Разряд
Количественные
числительные
Порядковые числительные
Повторительные числительные
Умножительные числительные
Собирательные числительные
Ограничительные числительные
Распределительные числительные

Значение
Число, количство
Порядок по счету
Кратность действия
Количство частей в предмете
Cуммарное количество
Предел количества
Деление на группы с равным количеством

Суффикс
–н
–и–/–ги– + притяжательные суффиксы
–ракан/–рэкэн
–рман/–рмэн
–идюр
–ккар/–ккэр,
–какар/–кэкэр
–тал/–тэл



Таблица 60.
Образование основных разрядов имен числительных и правописание различных форм имен числительных
количест-венные
порядко-вые
повторите-льные
Умножительные
собирательные
ограничительные
распределительные

Сколько?
Который?
Сколько раз?
Из скольких частей?
Сколько вместе?
Только сколько?
По сколько?

(мэн
(мнитэн
(мнэкэн
(мэрмэн
(мниди
(мэккэн
(мэтэл

д((р
гя
д((рэкэн
д((рмэн
д((ридюр
д((кэкэр
д((тэл

илан
илитан
илракан
иларман
илнидюр
илкакар
илатал

дыгэн
дыгитэн
дыгрэкэн
дыгэрмэн
дыгнидюр
дыгкэкэр
дыгэтэл

тун(ан
тун(тан
тун(аракан
тун(арман
тун(идюр
тун(ккар
тун(атал

ню(эн
ню(итэн
ню(эрэкэн
ню(эрмэн
ню(идюр
ню(эккэр
ню(этэл

надан
надытан
надаракан
надарман
надандюр
надаккар
надатал

дяпкан
дяпкитан
дяпкаракан
дяпкарман
дяпкандюр
дяпкаккар
дяпкатал

уюн
уюгитэн
уюрэкэн
уюрмэн
уюнидюр
уюкэкэр
уютэл

мян
мягитан
мяракан
мярман
мянидюр
мякакар
мятал

Примечание. Формы направительно-продольного падежа количественных числительных имеют значение приблизительного количества: илакли «около трех, примерно три», мякли «около десяти, примерно десять»

Таблица 61.
Образование и правописание количественных числительных от 11 до 20 и от 20 до 100.

11
мян
мян (мэнь хулэк
20
д((рмер

12
мян
мян д((рди хулэк
30
иланмяр

13
мян илан
мян илань хулэк
40
дыгэнмер

14
мян дыгэн
мян дыгэнь хулэк
50
туннанмяр

15
мян туннан
мян туннань хулэк
60
нюнэнмер

16
мян нюнэн
мян нюнэнь хулэк
70
наданмяр

17
мян надан
мян надань хулэк
80
дяпканмяр

18
мян дяпкан
мян дяпкань хулэк
90
уюнмер

19
мян уюн
мян уюнь хулэк
100
няма




Таблица 62.
Склонение количественных числительных «один», «два», «три» и правописание падежных форм этих числительных.

именительный
(мэн
д((р
илан

винительный
(мэм
д((рбу
илам

дательный
(мэнду
д((рду
иланду

направительный
(мэнтэки
д((ртэки
илантаки

местный
(мэндулэ
д((рдулэ
иландула

продольный
(мэндули
д((рдули
иландули

направительно-местный
(мэклэ
д((рэклэ
илакла

направительно-продольный
(мэкли
д((рэкли
илакли

отложительный
(мэндук
д((рдук
иландук

исходный
(м(ич
д((ргич
ил(ич

творительный
(мэнь
д((рди
илань

совместный
(мэннюн
д((рнюн
иланнюн

Примечание. Числительное д((р «два» склоняется так же, как существительные с основой на –н в формах множественного числа.
Числительные (мэн один представляет образец склонения количественных числительных соответственно с переднерядной огласовкой – по такому же типу будут склоняться числительные 4, 6, 9.
Числительное илан три представляет образец склонения количественных числительных с заднерядной огласовкой – по такому же типу будут склоняться числительные 5, 7, 8, 10, 100.

Таблица 63.
Склонение порядковых числительных «первый», «второй», «третий» и правописание падежных форм этих числительных

первый
второй
третий

именительный
(мнитэн
гя
илнтан

винительный
(мнивутэн
гяв
иливутан

дательный
(мнидутэн
гяду
илидутан

направительный
(мниткитэн
гятки
илиткитан

местный
(мнилэтэн
гяла
илилатан

продольный
(мнилитэн
гяли
илилитан

направительно-местный
(мниклэтэн
гякла
иликлатан

направительно-продольный
(мнклитэн
гякли
иликлитан

отложительный
(мнидукутэн
гядук
илидукутан

исходный
(м(идитэн
гягич
илигидитан

творительный
(мнидитэн
гяч
илидитан

совместный
(мнинюнтэн
гянюн
илинюнтан



Таблица 64.
Образование и правописание порядковых числительных от 11 до 20 и от 20 до 100.
11
мян омнитэн
мягитан (мэнь хулэк
20
д(((рмегитэн

12
мян гятан
мягитан д((рди хулэк
30
иланмягитан

13
мян илитан
мягитан илань хулэк
40
дыгэнмегитэн

14
мян дыгитэн
мягитан дыгэнь хулэк
50
тун(анмягитан

15
мян туннитан
мягитан тун(ань хулэк
60
ню(энмегитэн

16
мян нюнитэн
мягитан ню(энь хулэк
70
наданмягитан

17
мян надытан
мягитан надань хулэк
80
дяпканмягитан

18
мян дяпкитан
мягитан дяпкань хулэк
90
уюнмегитэн

19
мян уюгитэн
мягитан уюнь хулэк
100
нямагитан


Примечание. В употреблении порядковых числительных от 11до 19 с послелогом хулэк допускается перестановка компонентов: (мэнь хулэк мягитан одиннадцатый, д((рди хулэк мягитан двенадцатый и т.д.

Таблица 65.
Образование и правописание притяжательных форм порядковых числительных.

Исходная
Форма
первый
второй
третий

1 л. ед. ч.
(мнив
гяв
илив

2 л. ед. ч.
(мнис
гяс
илис

3 л. ед. ч.
(мнин
гян
илин

1 л. мн.ч. искл.
(мнивун
гявун
иливун

1 л. мн. ч. вкл.
(мнит
гят
илит

2 л. мн. ч.
(мнисэн
гясан
илисан

3 л. мн. ч.
(мнитэн
гятан
илитан

Безл. ед. ч.
(мний
гяй
илий

Безл. мн. ч.
(мнивур
гявур
иливур


Примечания, В некоторых диалектах эвенов Якутии формы типа (мнис, илис являются единственными формами порядковых числительных, и такие формы не имеют категории принадлежности.
Безлично-притяжательные формы порядковых числительных равнозначны формам винительного падежа и в значении форм именительного падежа не употребляются.

Таблица 66.
Образование и правописание притяжательных форм порядковых числительных от 11 и 13.


одиннадцать
тринадцать


составные формы
сложные формы с послелогом
составные формы
сложные формы с послелогом

Исходная
форма
мян (мэн
мян (мэнь хулэк
мян илан
мян илань хулэк

1 л. ед. ч.
мян (мнив
мягив (мэнь хулэк
мян илив
мягив илань хулэк

2 л. ед. ч.
мян (мнис
мягис (мэнь хулэк
мян илис
мягис илань хулэк

3 л. ед. ч.
мян (мнин
мягин (мэнь хулэк
мян илин
мягин илань хулэк

1 л. мн.ч. искл.
мян (мнивун
мягивун (мэнь хулэк
мян иливун
мягивун илань хулэк

1 л. мн. ч. вкл.
мян (мнит
мягит (мэнь хулэк
мян илит
мягит илань хулэк

2 л. мн. ч.
мян (мнисэн
мягисан (мэнь хулэк
мян илисан
мягисан илань хулэк

3 л. мн. ч.
мян (мнитэн
мягитан (мэнь хулэк
мян илитан
мягитан илань хулэк

Безл. ед. ч.
мян (мний
мягий (мэнь хулэк
мян илий
мягий илань хулэк

Безл. мн. ч.
мян (мнивур
мягивур (мэнь хулэк
мян иливур
мягивур илань хулэк



Глагол.
Глагол – это часть речи, которая обозначает действие человека, живого существа или предмета или состояние, в котором находится человек, живое существо или предмет. Глагол в эвенском языке имеет грамматические категории лица, числа, времени, наклонения, залога и вида.

Таблица 67.
Классификация форм глагола

Личные формы глагола
причастия
деепричастия


Таблица 68.
Грамматические категории глагола и их значения

категория
Лицо
число
наклонение
время
залог
вид

значение
Соотношение говорящего и субъекта действия
Число субъектов действия
отношение
говорящего к действию
отношение действия к моменту речи
отношение действия к субъекту и объекту
характер протекания действия



Таблица 69.
Структура глагольной словоформы в эвенском языке
Корень
Словообразовательный
суффикс
Суффикс залога
или суффиксы залогов
Суффикс вида или суффиксы видов
Суффикс наклонения и в
ремени
Суффикс
лица/числа


Примечание 1. В эвенской глагольной словоформе может быть представленор по нескольку залоговых суффиксов (до четырех) и по нескольку видовых суффкисов (до десяти и даже больше). Некоторые видовые показатели могут располагаться ближе к корню и словообразовательным суффиксам, нежели залоговые суффиксы.
Примечание 2. Категории времени и наклонения выражаются посредством одних и тех же суффиксов. Категории лица и числа в подавляющем большинстве случаев выражаются при помощи одного ряда суффиксов, занимающих в словоформе конечное положение, Крйне редко – в формах предостерегательного и сослагательного наклонений – формы множественного числа имеютс пециальный показатель числа –л (такой же, как у имен существительных) который располагается между суффиксами соответствующего наклонения и суффиксами лица/числа, при этом словоформа получает окончательное оформление суффиксами множественного числа соответствующих лиц.

Таблица 70.
Типы основ глагола в эвенском языке

Типы основ
Основа на гласный
основа на согласный
основа на -н

Глаголы
га-дай взять
хуклэ-дэй спать
бэри-дэй потерять
манру-дай стараться
хаю-дай сломать
и-дэй войти
о-дай (он) сделать
о-дай (одни) стать
би-дэй быть
э-дэй не делать чего-либо
ив-дэй внести
дуг-дай долбить
ид-дай причесывать
дяй-дай спрятать
бак-тай найти
мял-дай проснуться
эм-дэй прийти
хо(-дай плакать
эмэп-тэй остаться
ир-дай тащить
ис-тэй щипать
гэлэт-тэй искать
г(н-дэй говорить, сказать
мян-дай удивиться
(рин-дэй остановиться при кочевке
ин-дэй жить, быть
живым
ун-дэй растаять





Примечание. Типы основ производных глаголов зависят от конечного звука того суффикса, который является в произвожном глаголе последним.

Таблица 71.
Глаголы с оановой на согласный –н, изменяющиеся по типу глаголов с основой на любой согласный.

андай толкнуть
бутэндэй быть больным, болеть, докландай хромать (о животных)
индэй (3 л. ед. ч. ин-сэ-н) нести на спине, имандай идти снегу
иркундай скакать, прыгать
ининдэй смеяться
кугундай (3 л. ед. ч. кугун-са-н) облезать (о шкуре с оленьих рогов)
мандай израсходовать, изничтожить, мундэй сгнить, протухнуть
нандай дать в долг
нундэй не уметь
нюндэй указывать, руководить
(эндэй идти
улгиндай качаться (на качелях)
ха(андай шить
эндэй (3 л. ед. ч. эн-сэ-н) болеть (о какой-л. части тела).






Таблица 72.
Словообразование глаголов

Значение
Суффикс
примеры

действие при помощи предмета
-да-/-дэ-, -ла-/-лэ-
чор кулак – чордадай ударить кулаком, бэг лекарство – бэгдэдэй вылечить, оран олень – орандадай ехать на олене, тэм плот – тэмдэдэй ехать на плоту

приобретение какого-либо качества
-л-
ням теплый – нямалдай согреться, х(к горячий – х(кэлдэй вспотеть от жара, гилра холодный (о воде) гилралдай остыть (о воде)

изготовление названного предмета, придание названного качества
-лта-/лтэ
дю дом, юрта – дюлтадай ставить юрту, ай хороший – аилталай улучшать, к(чукэн маленький – к(чукэлтэдэй уменьшать

приобретение предмета или признака предмета
-лба-/-лбэ-
атикан жена – атикалбадай приобретать жену, жениться, хут ребенок – хутэлбэдэй завести ребенка, э(и сильный – э(илбэдэй набраться сил, приобрести силы

обладание предметом,
использование в качестве предмета
-лат/ч-//-лэт/ч-
дю дом – дюлаттай иметь дом, оран олень – орнаттай иметь оленя, учик верховой олень – учиклаттай иметь в качестве верхового оленя, кэлмэ слуга: помощник – кэлмэлэттэй иметь в качестве слуги, помощника

поедание какого-то мяса, рыбы, блюда
-ти-
олра рыба – олратидай, олтидай есть рыбу, улрэ мясо – улрэтидэй есть мясо, букэч рыбья голова – букэттидэй есть рыбью голову, уман костный мозг – умтидай есть костный мозг, кабяв куропатка – кабявтидай есть куропатку, б(дэл нога (животного, птицы) – б(дэлтидэй есть ногу животного, птицы

присутствие запаха человека, животного, какого-либо предмета
-м-(сан/сэн)
олра рыба – олрамдай пахнуть рыбой, бэй человек – бэимдэй фолькл. пахнуть человеком, (ин собака - (инамдай пахнуть собакой, ханин дым – ханимдай пахнуть дымом

чувство боли в каком-либо месте тела
-м- (-ра/рэ-)
ясал глаз – ясамдай чувствовать боль в глазу о глазе, ит зуб – итэмдэй испутывать зубную боль, хакан печень = хакамдай испытывать боль в печени.

отправление на охоту за животным, отправление за каким-либо продуктом
-ма-/-мэ-, -ла-/лэ-
олра рыба – олрамадай пойти ловить рыбу, (лики белка (лмэдэй пойти охотиться на белку, чай чай – чаимадай пойти за чаем, мо дрова – моладай пойти за дровами, м( вода – м(лэдэй пойти за водой, товтэ ягода – тэвлэдэй пойти за ягодами

неоднократное отпрпвлание на охоту за каким-либо животным, неоднократное хождение за предметом
-ми-, -ли-
хуличан лиса – хулимидай ходить на охоту на лису, (лики белка – (лмидэй ходить на охоту на белку,
мо дрова – молидай ходить за дровами, м( вода - м(лидэй ходить за водой, тэвтэ ягода – тэвлидэй ходить за ягодами


Таблица 73.
Образование и правописание залоговых форм глагола в эвенском языке
Залог
суффикс
основа на гласный
Основа на согласный
основа на -н

действительный

-
кулидай покрыть
бэридэй потерять
иелкэдэй сбивать с толку
есчидэй обогнать
дявдай поймать
чактай собрать
дяйдай спрятать
илрандай пожалеть кого-либо
дыкэндэй укрыться где-либо

возвратный
-п-/-б-
кулиптай покрыться,
бэриптэй потеряться
иелкэптэй быть сбитым с толку
есчиптэй быть обогнанным,

дяваптай попасться
чакаптай собраться дяиптай спрятаться

-
дыкэптэй укрыться где-либо с помощью чего-либо

страдательный
-в-//ав/эв/ив//м
бэривдэй быть потерянным кем-либо,
иелкэвдэй быть сбитым с толку кем-либо, есчивдэй дать себя обогнать кому-либо
дявавдай быть пойманным
чакавдай быть собранными (о людях)
дяивдай быть спрятанным кем-либо

илрамдай быть жалеемым кем-либо, дыкэмдэй быть укрывшимся,

побудительный
-вкан-/-вкэн-/ -укан-/-укэн-/-юкан-/-юкэн-/-мкан-/-мкэн
куливкандай
заставить (позволить) покрыть:
бэривкэндэй заставить (позволить) потерять что-либо,
иелкэвкэндэй заставить (позволить) сбить с толку, есчивкэндэй заставить (позволить) обогнать
дявукандай заставить (позволить) поймать, чакукандай заставить (позволить) собрать, дяюкандай заставить (позволить) спрятать (спрятаться)
илрамкандай заставить (позволить) пожалеть, дыкэмкэндэй заставить укрыться

взаимный
-мат/ч-//-мэт/ч-
кулиматтай покрывать друг друга,
бэримэттэй терять друг друга, иелкэмэттэй сбить с толку друг друга, есчимэттэй перегонять друг друга
дявматтай ловить друг друга, чакматтай собирать людей:
дяйматтай прятаться друг от друга
илраматтай жалеть друг друга, дыкмэттэй укрывать друг друга

совместный
-лда-/-лдэ-
кулилдадай вместе покрыть что-либо, бэрилдэдэй потерять что-либо вместе, иелкэлдэдэй вместе сбивать с толку кого-либо, есчилдэдэй вместе перегнать кого-либо
дявалдадай вместе поймать, чакалдадай вместе собраться, дяилдадай вместе прятаться
илралдадай вместе пожалеть кого-либо, дыкэлдэдэй вместе укрыться где-либо


Таблица 78.
Порядок расположения суффиксов залога в глагольной форме
корень
совместный
залог
взаимный залог
побудительный залог
возвратный залог
страдательный залог
















Таблица 79.
Образование и правописание видовых форм глагола


суффикс
основа на гласный
основа на согласный
основа на -н

совершенный вид
-
илчадай сплести
алудай запрячь
инудэй навьючить
(недэй привязать
мялдай проснуться
бактай найти тиктэй упасть
тэгдэй сесть
дэгдэй лететь
адгандай отскочить
аландай перейти через хребет
г(ндэй сказать,
хэпкэндэй схватить

несовершенный вид
-д-/-дид-
илчаддай плести
алуддай запрягать
инуддэй навьючивать
(неддэй привязывать
маладдай просыпаться
бакаддай находить
тикэддэй падать
тэгэддэй садиться
дэгэддэй лететь
адгандиддай отскакивать
аландиддай переходить через хребет
г(ндиддэй говорить,
хэпкэндиддэй
хватать

вид продолженного действия или состояния
-т/ч-
илчаттай быть сплетенным
алуттай быть запряженным
инуттай быть навьюченным (неттэй быть привязанным
тикэттэй падать,


начинательный вид
-л-
илчалдай начать плести
алулдай начать запрягать
инулдэй начать навьючивать
(нелдэй начать привязывать

малалдай начать просыпаться
бакалдай начинать находить, тикэлдэй начинать падать,
тэгэлдэй начинать садиться,
дэгэлдэй начинать лететь
адгалдай начать отскакивать
алалдай начать переходить через хребет
г(лдэй начать говорить
хэпкэлдэй начать
хватать

вид обычно совершаемого действия
-ват/ч-//-вэт/ч-
илчаваттай обычно плести
алуваттай обычно
запрягать
инувэттэй обычно навьючивать
(нелдэй начать привязывать
мяллоттай обычно просыпаться
баккоттай обычно находить тикк(ттэй обычно падать
тэгг(ттэй обычно садиться
дэгг(ттэй обычно летать
адгаваттай обычно отскакивать
алаваттай обычно переходить через хребет
г(вэттэй обычно говорить
хэпкэвэттэй обычно ловить

вид неоднократно совершаемого действия
-гра-/-грэ-/-гара-/-гэрэ-/-кара-/-кэрэ-/-
нра/нрэ
илчаградай иногда плести алуградай иногда запрягать
инугрэдэй иногда навьючивать (негрэдэй иногда привязывать
мялгарадай не раз просыпаться
баккарадай не раз находить тиккэрэдэй не раз падать
тэггэрэдэй не раз садиться
дэггэрэдэдэй
не раз летатьь
адга(радай иногда отскакивать
ал(арадай иногда переходить через хребет
г((рэдэй иногда говорить
хэпкэ(рэдэй иногда хватать

вид многократно совершаемого действия
-кат/ч-//-кэт/ч-
илчакаттай много раз плести
алукаттай много раз запрягать
инукаттай много раз навьючивать
(некэттэй много раз привязывать
мялкаттай просыпаться
баккаттай находить
тиккэттэй падать
тэгкэттэй садиться сесть
дэгкэттэй летать
адгакаттай отскакивать
алакаттай переходить через хребет
г(кэттэй говорить сказать,
хэпкэкэттэй ловить

вид изредка совершаемого действия
-ван-/-вэн-/-ин-
илчавандай иногда плести
алувандай иногда запрягать
инувандай иногда навьючивать
(невэндэй иногда привязывать
мялавандай изредка просыпаться
бакавандай изредка находить тикэвэндэй изредка падатьупасть
тэгэвэндэй изредка садиться
дэгэвэндэй изредка лететь
адганиндай изредка отскакивать
аланиндай изредка переходить через хребет
г(ниндэй изредка говорить
хэпкэниндэй изредка хватать

вид однократного
интенсивного действия
-сан-/-сэн-
илчасандай взять и сплести
алусандай взять и запрячь
инусэндэй взять и навьючить
(несэндэй взять и привязать
тикэсэндэй упасть
тэгэсэндэй сесть
дэгэсэндэй взлететь
адгасандай
взять и отскочить
аласандай взять и перейти через хребет
хэпкэсэндэй взять и схватить

вид интенсивно совершаемого действия
-н-
илчандай плести и плести
алундай запрягать и запрягать
инундэй навьючивать и навьючивать
(нендэй привязывать и привязывать
тикэндэй падать и падать
дэгэндэй лететь и лететь


вид замедленно совершаемого действия
-дян-/-ден-
илчадяндай не спеша плести
алудяндай не спеша запрягать
инудендэй не спеша навьючивать
(недендэй потихоньку привязать
баксодай находить тикс(дэй падать
тэгсодэй садиться
дэгс(дэй
лететь
адгандидяндай отскакивать
аландидяндай переходить через хребет
г(ндидендэй сказать,
хэпкэндидендэй хватать

вид ослабленного действия
-со-/-с(-
илчасодай потихоньку плести
алусодай потихоньку
запрягать
нлус(дэй медленно навьючивать
(нес(дэй потихоньку привязать
баксодай находить тикс(дэй падать
тэгсодэй садиться
дэгс(дэй
лететь
адгасодай отскакивать
аласодай переходить через хребет
г(с(дэй говорить
хэпкэс(ндэй схватить

вид быстро совершаемого действия
-малчи-/-мэлчи-
илчамалчидай быстро сплести
алумалчидай быстро запрячь
инумэлчидэй
быстро навьючить
(немэлчидэй
быстро
привязать
бакамалчидай быстро найти тикэмэлчидэй быстро упасть
тэгэмэлчидэй быстро сесть
дэгэмэлчидэй быстро лететь
адгамалчидай быстро отскочить
аламалчидай быстро перейти через хребет
г(мэлчидэй быстро сказать,
хэпкэмэлчидэй быстро схватить

вид желательности действия
-м(-са/сэ-)-
илчамдай хотеть сплести
алумдай хотеть запрячь
инумдэй хотеть навьючить
(недэй хотеть привязать
бакамдай хотеть найти
тикэмдэй хотеть упасть
тэгэмдэй хотеть сесть
дэгэмдэй хотеть лететь
адгамдай хотеть отскочить
аламдай хотеть перейти через хребет
г(мдэй хотеть сказать,
хэпкэмдэй хотеть схватить

вид готовности к действию
-мал-/-мэл-
илчамалдай быть готовым сплести
алумалдай быть готовым
запрягать
инумэлдэй
быть готовым
навьючить
(немэлдэй быть готовым
привязать
бакамалдай готовиться тикэмэлдэй готовиться упасть
тэгэмэлдэй готовиться сесть
дэгэмэлдэй готовиться лететь
адгамалдай готовиться отскочить
аламалчидай готовиться перейти через хребет
г(мэлдэй готовиться сказать,
хэпкэмэлдэй готовиться схватить

вид стремления к совершению действия
-счи-
илчасчидай
стремиться сплести
алусчидай стремиться запрячь
инусчидэй стремиться навьючить
(несчидэй стремиться
привязать
бакасчидай стремиться найти
тикэсчидэй стремиться упасть
тэгэсчидэй
стремиться
сесть
дэгэсчидэй стремиться лететь
адгасчидай стремиться отскочить
аласчидай стремиться перейти через хребет
г(счидэй стремиться сказать,
хэпкэсчидэй стремиться схватить

вид отправления для совершения
действия
-на-/-нэ-
илчанадай
идти плести
алунадай идти запрячь
инунэдэй
идти навьючивать
(ненэдэй идти
привязать
бакнадай пойти найти
тикнэдэй
пойти упасть
тэгнэдэй пойти сесть
дэгнэдэй пойти, чтобы лететь
адганадай пойти отскакивать
аланадай пойти перейти через хребет
г(нэдэй пойти сказать сказать,
хэпкэнэсчидэй стремиться схватить

вид многократного
отправления для совершения
действия
-ни-
илчанидай
идти плести
алунидай ходить, запрягать
инунидэй ходить, чтобы навьючивать
(ненидэй ходить
привязывать
бакнидай ходить, чтобы найти
тикнидэй
пойти, чтобы упасть
тэгнидэй ходить, чтобы сесть
дэгнидэй ходить, чтобы летать
адганидай ходить отскакивать
аланадай ходить переваливать через хребет
г(нидэй ходить, чтобы говорить
хэпкэнидэй ходить хватать

вид противоположно направленного действия
-лга-/-лгэ-
Илчалгадай расплести
алулгадай распрячь
инулгэдэй развьючить
(нелгэдэй
аркадай приколоть, пришпилить
аркалгадай отколоть, отшпилить

бактай найти тиктэй упасть
тэгдэй сесть
дэгдэй лететь
адгалгадай отскочить назад
алалгадай перейти назад через хребет


вид противоположного самопроизвольного действия
-рга-/-ргэ-
аркаргадай отколоться
отшпилиться, алургадай распрячься
инургэдэй
развъючиться
(нергэдэй отвязаться
расплестись
тикэргэдэй упасть (поднявшись)
адгаргадай отскочить назад
аларгадай перейти назад через хребет


Таблица 80.
Проядок расположения суффисков вида в глагольной форме
вид обратного и противоположного действия
вид быстроты действия
Вид однократности многократности действия
виды отправления для совершения действия
несовершенный вид
начинательный вид

























Таблица 81.
Суффиксы глаголов изъявительного наклонения настоящего времени


Основа на гласный
Основа на согласный
Основа на –н

1 л. ед. ч.
–ра–м/–рэ–м
–рам/–рэм
–а–м/–э–м

2 л. ед.ч.
–нри
–нри
–а–нри

3 л. ед.ч.
–н
–ра–н
–ни

1 л. мн.ч. искл.
–р–у
–р–у
–у

1 л. мн.ч. вкл.
–ра–п/–рэ–п
–ра-п/–рэ–п
–ап/–эп

2 л. мн.ч.
–с
–ас/–эс/–ис
–ас/–эс

3 л. мн.ч.
–р
–ра/–рэ


Примечание. Показатель настоящего времени –ра–/–рэ– присутствует не во всех личных формах гллаголов и часто его наличие или отсутствие зависит от глагольной основы. У глаголов с основой на –н он отсутствует всегда.
Таблица 82.
Спряжение глагола и правописание личных форм глагола в настоящем времени изъявительного наклонения

Основа на гласный
Основа на согласный
Основа на –н


хадай знать
б(дэй дать
мялдай проснуться
иттэй видеть
истай
дойти
мяндай удивиться
г(ндэй сказать

1 л. ед. ч.
харам
б(рэм
мялрам
иттэм
иссам
мянам
г(нэм

2 л. ед.ч.
ханри
б(нри
мяланри
ичинри
исанри
мянанри
г(нэнри

3 л. ед.ч.
хан
б(н
мялран
иттэн
иссан
мянни
г(нни

1 л. мн.ч. искл.
хару
б(ру
мялру
итту
иссу
мяну
г(ну

1 л. мн.ч. вкл.
харап
б(рэп
мялрап
иттэп
иссап
мянап
г(нэп

2 л. мн.ч.
хас
б(с
мялас
ичис
исас
мянас
г(нэс

3 л. мн.ч.
хар
б(р
мялра
иттэ
исса
мян
г(н


Таблица 83.
Грамматико-орфографические разновидности спряжения глаголов с основой на –н в зависимости от конечного слога основы

Односложные глаголы и глаголы с основой на долгий гласный + согласный –н
Глаголы с двусложной основой на краткий гласный + согласный –н
Глаголы с суффиксом -сан/-сэн


муландай
жалеть
эмэндэй
оставить
аландай
перейти че-рез перевал
дыкэндэй спрятаться
бодасандай последовать
хуклэсэндэй
уснуть

1 л. ед. ч.
муланам
эмэнэм
алнам
дыкнэм
бодаснам
хуклэснэм

2 л. ед.ч.
мулананри
эмэнэнри
алнанри
дыкнэнри
бодаснанри
хуклэснэнри

3 л. ед.ч.
муланни
эмэнни
алнан
дыкнэн
бодаснан
хуклэснэн

1 л. мн.ч. искл.
мулану
эмэну
алну
дыкну
бодасну
хуклэсну

1 л. мн.ч. вкл.
муланап
эмэнэп
алнап
дыкнэп
бодаснап
хуклэснэп

2 л. мн.ч.
муланас
эмэнэс
алнас
дыкнэс
бодаснас
хуклэснэс

3 л. мн.ч.
мулан
эмэн
ална
дыкнэ
бодасна
хуклэснэ


Таблица 84.
Суффиксы глаголов изъявительного наклонения будущего I времени от всех типов основ



1 л. ед. ч.
–ди–м

2 л. ед.ч.
–ди–нри

3 л. ед.ч.
–ди–н

1 л. мн.ч. искл.
–ди–р–у

1 л. мн.ч. вкл.
–ди–п

2 л. мн.ч.
–ди–с

3 л. мн.ч.
–ди–р

Примечание. Закономерности образования личных форм будущего 1 времени определяются тем, что сам суффикс будущего времени –ди– оканчивается на гласный.
Таблица 85.
Спряжение глаголов и правописание личных форм глагола в будущем I времени изъявительного наклонения

Основа на гласный
Основа на согласный
Основа на –н


хадай знать
б(дэй дать
мялдай проснуться
Иттэй видеть
истай
дойти
мяндай удивиться
г(ндэй сказать

1 л. ед. ч.
хадим
б(дим
мялдим
итчим
исчим
мяндим
г(ндим

2 л. ед.ч.
хадинри
б(динри
мялдинри
итчинри
исчинри
мяндинри
г(ндинри

3 л. ед.ч.
хадин
б(дин
мялдин
итчин
исчин
мяндин
г(ндин

1 л. мн.ч. искл.
хадиру
б(диру
мялдиру
итчиру
исчиу
мяндиру
г(ндиру

1 л. мн.ч. вкл.
хадип
б(дип
мялдип
итчип
исчип
мяндип
г(ндип

2 л. мн.ч.
хадис
б(дис
мялдис
итчис
исчис
мяндис
г(ндис

3 л. мн.ч.
хадир
б(дир
мялдир
итчир
исчир
мяндир
г(ндир

Примечание. Показатели всех личных форм глагола в настоящем и будущем времени изъявительного наклонения почти полностью совпадают – небольшие отличия касаются образования только форм 1 лица мн. числа включающих.
В эвенском языке, в отличие от русского языка, имеются две различные формы будущего времени. Формы будущего I времени употребляются для обозначения такого действия, которое совершится в ближайшем будущем, причем говорящий уверен в том, что это действие обязательно совершитсяю Форсмы будущего II времени обозначают действие, совершение которого, по мысли говорящего, относится к более отдаленному будущему и говорящий не вполне уверен, что такое действие может произойти. В письменном эвенском языке формы будущего II времени практически не употребляются, а в разговорной речи употреляются редко.

Таблица 86.
Суффиксы глаголов изъявительного наклонения будущего II времени.


Основа на гласный
Основа на согласный и основа на –н

1 л. ед. ч.
–д(а–в/– д(эв
–ди(а–в/–ди(э–в

2 л. ед.ч.
–д(ас/– д(эс
–ди(ас/–ди(э–с

3 л. ед.ч.
–д(ан/– д(эн
–ди(ан/–ди(э–н

1 л. мн.ч. искл.
–д(авун/– д(эвун
–ди(авун/–ди(э–ввун

1 л. мн.ч. вкл.
–д(ат/– д(эт
–ди(ат/–ди(э–т

2 л. мн.ч.
–д(асан/– д(эсэн
–ди(асан/–ди(э–сэн

3 л. мн.ч.
–д(атан/– д(этэн
–ди(атан/–ди(э–тэн


Примечание. Глаголы в формах будущего II времени изменяются по лицам и числам посредством присоединения суффиксов, которые полностью совпадают с лично–притяжательными суффиксами.
Противопоставление двух типов основ при обраовании этих форм значимо по причине того, что суффикс этого времени имеет в начале сочетание двух согласных, вследствие этого глаголы с основой на согласный и на –н образуют особый тип спряжения.
Таблица 87.
Спряжение глаголов и правописание личных форм глагола в будущем II времени изъявительного наклонения


Основа на гласный
Основа на согласный
Основа на –н


хадай знать
б(дэй дать
мялдай проснуться
иттэй видеть
истай
дойти
мяндай удивиться
г(ндэй сказать

1 л. ед. ч.
хад(ав
б(д(эв
мялди(ав
итчи(эв
исчи(ав
мянди(ав
г(нди(эв

2 л. ед.ч.
хад(ас
б(д(эс
мялди(ас
итчи(эс
исчи(ас
мянди(ас
г(нди(эс

3 л. ед.ч.
хад(ан
б(д(эн
мялди(ан
итчи(эн
исчи(ан
мянди(аи
г(нди(эн

1 л. мн.ч. искл.
хад(авун
б(д(эвун
мялди(авун
итчи(эвун
исчи(авун
мянди(авун
г(нди(эвун

1 л. мн.ч. вкл.

хад(ат
б(д(эт
мялди(ат
итчи(эт
исчи(ат
мянди(ат
г(нди(эт

2 л. мн.ч.
хад(асан
б(д(эсэн
мялди(асан
итчи(эсэн
исчи(асан
мянди(асан
г(нди(эсэн

3 л. мн.ч.
хад(атан
б(д(этэн
мялди(атан
итчи(этэн
исчи(атан
мянди(атан
г(нди(этэн

Примечание. В отличие от форм настоящего и будущего I времени система личных суффиксов будущего II времени полностью аналогична системе суффиксов личной принадлежности. То же самое характерно для образования форм прошедшего времени (см. следующую таблицу).

Таблица 88.
Суффиксы глаголов изъявительного наклонения прошедшего времени

Основа на гласный
Основа на согласный
Основа на –н

1 л. ед. ч.
–ри–в
–ри–в/–ды–в/–ти–в/–си–в
–и–в

2 л. ед.ч.
–ри–с
–ри–с/–ды–с/–ти–с/–си=с
–и–с

3 л. ед.ч.
–ри–н
–ри–н/–ды–н/–ти–н/–си–н
–и–н

1 л. мн.ч. искл.
–ри–вун
–ри–вун/–ды–вун/–ти–вун/–си–вун
–и–вун

1 л. мн.ч. вкл.
–ри–т
–ри–т/–ды–т/–ти–т/=си–т
–и–т

2 л. мн.ч.
–ри–сан/–ри–сэн
–ри–сан/–ри–сэн/–ды–сан/–ды–сэн/–ти–сан/–ти–сэн/–си=сан/–си–сэн
–и–сан/–и–сэн

3 л. мн.ч.
–ри–тан/–ри–тэн
–ри–тан/–ри–тэн/–ды–тан/–ды–тэн/–ти–тан/–ти–тэн
–и–тан/–и–тэн


Таблица 89.
Спряжение глагола и правописание личных форм глагола в прошедшем времени изъявительного наклонения

Основа на гласный
Основа на согласный
Основа на –н


хадай знать
б(дэй дать
мялдай проснуться
иттэй видеть
истай
дойти
мяндай удивиться
г(ндэй сказать

1 л. ед. ч.
харив
б(рив
мялрив
иттив
иссив
мянив
г(нив

2 л. ед.ч.
харис
б(рис
мялрис
иттис
иссис
мянис
г(нис

3 л. ед.ч.
харин
б(рин
мялрин
иттин
иссин
мянин
г(нин

1 л. мн.ч. искл.
харивун
б(ривун
мялривун
иттивун
иссивун
мянивун
г(нивун

1 л. мн.ч. вкл.

харит
б(рит
мялрит
иттит
иссит
мянит
г(нит

2 л. мн.ч.
харисан
б(рисэн
мялрисан
иттисэн
иссисан
мянисан
г(нисэн

3 л. мн.ч.
харитан
б(ритэн
мялритан
иттитэн
исситан
мянитан
г(нитэн

Примечание. В отличие от форм настоящего и будущего I времени система личных суффиксов прошедшего времени полностью повторяет систему суффиксов личной принадлежности. То же самое характерно для образования форм будущего II времени (см. предыдущую таблицу).


Таблица 90.
Спряжение глаголов, имеющих особенности оформления личных форм изъявительного наклонения, в настоящем времени, и правописание соответствующих личных форм этих глаголов


глаголы с основой на гласный
глаголы с основой на согласный


глаголы с показателем –са-/-сэ-
гладолы с показателем
-да-/-дэ-




бидэй быть
Одай стать
нэдэй положить
гадай взять
(алдай
держать в руках
хандай дымиться
утундай чесаться
индэй нести на спине
х(ктэй быть горячим
дэгдэй лететь, токтэй нести на руках
эндэй болеть

1 л. ед. ч.
бисэм
одам
(алсам
инсэм

2 л. ед.ч.
бисэнри
оданри
(аланри
инэнри

3 л. ед.ч.
бисни
одни
(алсан
инсэн

1 л. мн.ч. искл.
бису
оду
(алсу
инсу

1 л. мн.ч. вкл.

бисэп
одап
(алсап
инсэп

2 л, мн.ч,
бисэс
одас
(алсас
инэс

3 л,мн.ч,
бис
од
(алса
инсэ

Примечание 1. Группа глаголов, рассматриваемая в этой таблице и в следующей таблице, имеет специфические особенности только при образовании личных форм в настоящем и прошедшем времени изъявительного наклонения. Формы будущего I и будущего II времени, а также формы косвенных наклонений у этих глаголов, за исключением форм повелительного наклонения отрицательного глагола эдэй, образуются так же, как у всез остальных глаголов с основой на гласный или на согласный.
Примечание 2. В эвенском языке имеется глагол одай сделать что-либо, который спрягается по обычному образцу глаголов с основой на гласный (т.е. орам: онри: он ору: орап и т.д.)

Таблица 67. Спряжение глаголов, имеющих особенности оформления личных форм изъявительного наклонения, в прошедшем времени времени, и правописание соответствующих личных форм этих глаголов


глаголы с основой на гласный
глаголы с основой на согласный


глаголы с показателем –са-/сэ-
гладолы с показателем
да-/-дэ-




бидэй быть
одай стать
нэдэй положить
гадай взять
(алдай
держать в руках
хандай дымиться
утундай чесаться
индэй нести на спине
х(ктэй быть горячим
дэгдэй лететь, токтэй нести на руках
эндэй болеть


1 л. ед. ч.
бисив
одыв
(алсив
инсив

2 л. ед.ч.
бисис
одыс
(алсис
инсис

3 л. ед.ч.
бисин
одын
(алсин
инсин

1 л. мн.ч. искл.
бисивун
одывун
(алсивун
инсивун

1 л. мн.ч. вкл.

бисит
одыт
(алсит
инсит

2 л, мн.ч,
бисисэн
одысан
(алсисан
инсисэн

3 л,мн.ч,
биситэн
одытан
(алситан
инситэн


Таблица 68. Образование и правописание отрицательных форм глаголов в настоящем времени изъявительного наклонения


Спряжение глагола
Форма знаменательного глагола в зависимости от основы







основа на гласный
хадай знать
бидэй быть
одай стать
основа на согласный
мялдай проснуться

основа на –н
г(ндэй говорить



хадай
одай
бидэй
мялдай
иттэй
истай
г(ндэй

1 л. ед. ч.
эсэм
хар
од
бис
мялра
иттэ
исса
г(н

2 л. ед.ч.
эсэнри








3 л. ед.ч.
эсни








1 л. мн.ч. искл.
эсу








1 л. мн.ч. вкл.

эсэп








2 л, мн.ч,
эсэс








3 л. мн.ч.
эстэн











Таблица 69. Образование и правописание отрицательных форм глаголов в будущем времени изъявительного наклонения



Спряжение глагола
Форма знаменательного глагола в зависимости от основы







основа на гласный
хадай знать
бидэй быть
одай стать
основа на согласный
мялдай проснуться

основа на –н
г(ндэй говорить



хадай
одай
бидэй
мялдай
иттэй
истай
г(ндэй

1 л. ед. ч.
этэм
хар
од
бис
мялра
иттэ
исса
г(н

2 л. ед.ч.
этэнри








3 л. ед.ч.
этэе








1 л. мн.ч. искл.
этэру








1 л. мн.ч. вкл.

этэп








2 л, мн.ч,
этэс








3 л. мн.ч.
этэр










Таблица 70. Образование и правописание отрицательных форм глаголов в прошедшем времени изъявительного наклонения

Спряжение глагола
Форма знаменательного глагола в зависимости от основы







основа на гласный
хадай знать
бидэй быть
одай стать
основа на согласный
мялдай проснуться

основа на –н
г(ндэй говорить



хадай
одай
бидэй
мялдай
иттэй
истай
г(ндэй

1 л. ед. ч.
эчу
хар
од
бис
мялра
иттэ
исса
г(н

2 л. ед.ч.
эчис








3 л. ед.ч.
эч








1 л. мн.ч. искл.
эчилбун








1 л. мн.ч. вкл.

эчилти








2 л, мн.ч,
эчилсэн








3 л. мн.ч.
эчил,
эчилтэн









Таблица.
Суффиксы повелительного I наклонения глаголов


Основа на гласный
Основа на согласный
Основа на –н

2 л. ед.ч.
-ли
-ли
-ли

1 л. мн.ч. вкл.
-гар/-гэр
-гар/-гэр//-кар/-кэр
-(ар/ -(эр

2 л. мн.ч.
-лра/-лрэ
-лилра/-лилрэ
-алра/-элрэ/-илра/-илрэ
-лилра/лилрэ
-лра/-лрэ
-лилра/-лилрэ



Таблица 71.
Образование и правописание форм повелительного I наклонения глаголов

Основа на гласный
Основа на согласный
Основа на –н


хадай знать
б(дэй дать
мялдай проснуться
иттэй видеть
мяндай удивиться
г(ндэй сказать

2 л. ед.ч.
хали
б(ли
мялли
итли
мяли
г(ли

1 л. мн.ч. вкл.
хагар
б(гэр
мялгар
иткэр
мя(ар
г((эр

2 л. мн.ч.
халра
халилра
б(лрэ
б(лилрэ
мялалра
мяллилра
ичилрэ
итлилрэ
мялра
мялилра
г(лрэ
г(лилрэ


Примечание. В эвенском языке различаются как минимум три формы повелительного наклонения глагогов: которые принято обозначать как повелительное I, повелительное II и повелительное III наклонения глагола. Повелительное I наклонение выражает категорическое приказание или просьбу, то есть такое действие, которое адресат обращения должен исполнить обязательно и в самом ближайшем будущем (в этом отношении данные формы соотносятся с формами будущего I времени). Повелительное II наклонение выражает просьбу или распоряжение, которые могут быть исполнены в более отдаленном будущем или на исполнении которых говорящий не особенно настаивает (в этом отношении данные формы соотносятся с формами будущего II времени изъявительного наклонения). Повелительное III наклонение выражает очень вежливую просьбу.
В письменном языке и в учебной литературе чаще всего используются формы повелительного I наклонения глагола, формы повелительного III наклонения встречаются редко, а формы повелительного II наклонения для письменного языка не характерны вовсе.
Таблица.
Суффиксы форм повелительного повелительного II наклонения глаголов


Основа на гласный
Основа на согласный
Основа на -н

1 л. ед. ч.
-даку/-дэку
-даку/-дэку//таку/-тэку//-
-даку/=дэку

2 л. ед.ч.
-дай/-дэй
-дай/-дэй//-тай_-тэй
-дай/дэй

3 л. ед.ч.
-дан/-дэн
-дан/-дэн//-тан//-тэн
-дан/-дэн

1 л. мн.ч. искл.
-дакун/-дэкун
-дакун/-дэкун//-такун/=тэкун//
-дакун/-дэкун

1 л. мн.ч. вкл.
-дакун/дэкун
-дат/-дэт
-дакун/-дэкун//-такун/=тэкун//
-дакун/дэкун
-дат/-дэт

2 л. мн.ч.
-давур/-дэвур
-давур/-дэвур//-тавур/-тэвур
-давур/-дэвур

3 л. мн.ч.
-датан/-дэтэн
-датан/-дэтэн//-татан/-тэтэн
-датан/-дэтэн



Таблица 72.
Образование и правописание форм повелительного повелительного II наклонения глаголов

Основа на гласный
Основа на согласный
Основа на -н


хадай знать
б(дэй дать
мялдай проснуться
иттэй
видеть
истай
дойти
мяндай удивиться
г(ндэй сказать

1 л. ед. ч.
хадаку
б(дэку
мялдаку
иттэку
истаку
мяндаку
г(ндэку

2 л. ед.ч.
хадай
б(дэй
мялдай
иттэй
истай
мяндай
г(ндэй

3 л. ед.ч.
хадан
б(дэн
мялдан
иттэн
истан
мяндан
г(ндэн

1 л. мн.ч. искл.
хадакун
б(дэкун
мялдакун
иттэкун
истакун
мяндакун
г(ндэкун

1 л. мн.ч. вкл.
хадакун,
хадат
б(дэкун
б(дэт
мялдакун
мялдат
иттэкун
иттэт
истакун
истат
мяндакун
мяндат
г(ндэкун
г(ндэт

2 л. мн.ч.
хадавур
б(дэвур
мялдавур
иттэвур
иставур
мяндавур
г(ндэвур

3 л. мн.ч.
хадатан
б(дэтэн
мялдатан
иттэтэн
истатан
мяндатан
г(ндэтэн


Таблица.

Суффиксы повелительного III наклонения глаголов
лицо
суффикс

2 л. ед.ч.
-(анри/-(энри

1 л. мн.ч. вкл.
-(асан/-(эсэн

Примечание. У всех типов основ суффискы этого наклонения одинаковы: личный суффикс 2 лица единственного числа совпадает с соответствующим суффиксом настоящего и будущего 1 времен изъявительного наклонения, личный суффикс 2 лица множественного числа совпадает с личным суффиском прошедшего и будущего 11 времени.

Таблица 73.
Образование и правописание форм повелительного повелительного III наклонения глаголов

Основа на гласный
Основа на согласный
Основа на -н


хадай знать
б(дэй дать
мялдай проснуться
иттэй видетья
мяндай удивиться
г(ндэй сказать

2 л. ед.ч.
ха(анри
б((энри
мял(анри
ит(энри
мя(анри
г((энри

1 л. мн.ч. вкл.
ха(асан
б((эсэн
мял(асан
ит(эсэн
мя(асан
г((эсэн


Таблица 74. Образование, значение и правописание форм повелительного наклонения глагола в отрицательных конструкциях

удай сесть верхом

хордэй уйти

гондэй сказать



повелит. I
повелит. II
повелит. I
повелит. II
повелит. I
повелит. II

2 л. ед.ч.
эди укил
не смей
садиться
верхом
эмэкэн ур
не надо
садиться
верхом
эди х(ркил
не смей
уходить
эмэкэн х(ррэ
не надо
уходить
эди г(кил
не смей
говорить
эмэкэн г(н
не надо
говорить

2 л. мн.ч.
эдилрэ
укилра
не смейте
садиться
верхом

эмэкэр ур
(вам) не
надо
садиться
верхом
эдилрэ
х(ркилрэ
не смейте
уходить
эмэкэр
х(ррэ
(вам) не надо
уходить

эдилрэ
г(килрэ
не смейте
говорить

эмэкэр г(н
(вам) не
надо
говорить


Примечание. В отличие от форм повелительного наклонения от полнозначных глаголов, в отрицательных конструкциях в эвенвком языке существуют только две формы повелительного наклонения (иногза его называют запретительным) – повелительное I и повелительное II наклонение. Разница между ними заключается в том, что в отрицательных конструкциях формы повелительного II наклонения выражают более вежливую форму приказания-запрещения, чем формы повелительного I наклонения.
Таблица. Состав и суффискы косвенных наклонений жвенского глагола
основа
наклонения


Долженствоватьельное
Предположителное
Предостерегательное
Сослагательное

на гласный
-нна/-ннэ-
-мна-/-мнэ-
-дик-
-мч-

на согласный
-анна/-эннэ-/-инна=/иннэ
-амна-/-мнэ-/-имна-/-имнэ=
-адик-/-эдик-/-идик-
-амч-/-эмч-/-имч-

на –н
-нна/-ннэ-
-мна/-мнэ-
-дик-
-мч-


Таблица 75. Образование и правописание форм долженствовательного наклонения глагола


Основа на гласный
Основа на согласный
Основа на –н


хадай знать
б(дэй дать
мялдай проснуться
иттэй
видеть
мяндай удивиться
г(ндэй сказать

1 л. ед. ч.
ханнав
б(ннэв
мяланнав
ичиннэв
мяннав
г(ннэв

2 л. ед.ч.
ханнас
б(ннэс
мяланнас
ичиннэс
мяннас
г(ннэс

3 л. ед.ч.
ханнан
б(ннэн
мяланнан
ичиннэн
мяннан
г(ннэн

1 л. мн.ч. искл.
ханнавун
б(ннэвун
мяланнавун
ичиннэвун
мяннавун
г(ннэвун

1 л. мн.ч. вкл.
ханнат
б(ннэт
мяланнат
ичиннэт
мянннат
г(ннэт

2 л. мн.ч.
ханнасан
б(ннэсэн
мяланнасан
ичиннэсэн
мяннасан
г(ниэсэн

3 л. мн.ч.
ханнатан
б(ннэтэн
мяланнатан
ичиннэтэн
мяннатан
г(ннэтэн

Примечание. В отличие от форм настоящего и будущего I времени изъявительного наклонения и форм повелительного наклонения, и полностью аналогично с формами прошедшего времени система личных суффиксов долженствовательного и предположительного наклонения глагола совпадает с системой показателей личной принадлежности.
Таблица 76. Образование и правописание форм предположительного наклонения глагола


Основа на гласный
Основа на согласный
Основа на –н


хадай знать
б(дэй дать
мялдай проснуться
иттэй
видеть
мяндай удивиться
г(ндэй сказать

1 л. ед. ч.
хамнав
б(мнэв
мяламнав
ичимнэв
мямнав
г(мнэв

2 л. ед.ч.
хамнас
б(мнэс
мяламнас
ичимнэс
мямнас
г(мнэс

3 л. ед.ч.
хамнан
б(мнэн
мяламнан
ичимнэн
мямнан
г(мнэн

1 л. мн.ч. искл.
хамнавун
б(мнэвун
мяламнавун
ичимнэвун
мямнавун
г(мнэвун

1 л. мн.ч. вкл.
хамнат
б(мнэт
мяламнат
ичимнэт
мямннат
г(мнэт

2 л. мн.ч.
хамнасан
б(мнэсэн
мяламнасан
ичимнэсэн
мямнасан
г(миэсэн

3 л. мн.ч.
хамнатан
б(мнэтэн
мяламнатан
ичимнэтэн
мямнатан
г(мнэтэн



Таблица. 77. Образование и правописание форм предостерегательного наклонения глагола

Основа на гласный
Основа на согласный
Основа на –н


хадай знать
б(дэй дать
мялдай проснуться
иттэй видеть
мяндай удивиться
г(ндэй сказать

1 л. ед. ч.
хадикарив
б(дикэрив
мялдикарив
итчикэрив
мяндикарив
г(ндикэрив

2 л. ед.ч.
хадикас
б(дикэс
мялдикас
итчикэс
мяндикас
г(ндикэс

3 л. ед.ч.
хадик
б(дик
мялдик
итчик
мяндик
г(ндик

1 л. мн.ч. искл.
хадикарилбун
б(дикэрилбун
мялдикарилбун
итчикэрилбун
мяндикарилбун
г(ндикэрилбун

1 л. мн.ч. вкл.
хадикалти
б(дикэлти
мялдикалти
итчкэлти
мяндикалти
г(ндикэлти

2 л. мн.ч.
хадикалсан
б(дикэлсэн
мялдикалсан
итчикэлсэн
мяндикалсан
г(ндикэлсэн

3 л. мн.ч.
хадикалтан
б(дикэлтэн
мялдикалтан
итчикэлтэн
мяндикалтан
г(ндикэлтэн

Примечание. Формы предостерегательного и сослагательного (см. следующую таблицу) наклонения имеют существенные отличия от форм изъявительного, повелительного и других косвенных наклонений. В формах этих наклонений во множественном числе во всех лицах присутствует именной морфологический показатель множественного числа –л-: кроме того, в формах предостерегательного наклонения 1 лица единственного и множественного числа (исключающей) имеется морфологический элемент –ри-, не упторебляющийся в других личных формах эвенского глагола.
Таблица. 77. Образование и правописание форм сослагательного наклонения глагола

Основа на гласный
Основа на согласный
Основа на –н


хадай знать
б(дэй дать
мялдай проснуться
иттэй видеть
мяндай удивиться
г(ндэй сказать

1 л. ед.ч.
хамчу
б(мчу
мяламчу
ичимчу
мямчу
г(мчу

2 л. ед.ч.
хамчис
б(мчис
мяламчис
ичимчис
мямчис
г(мчис

3 л. ед.ч.
хамчи
б(мчи
мяламчи
ичимчи
мямчи
г(мчи

1 л. мн.ч. искл.
хамчилбун
б(мчилбун
мяламчилбун
ичимчилбун
мямчилбун
г(мчилбун

1 л. мн.ч. вкл.
хамчилти
б(мчилти
мяламчилти
ичимчилти
мямчилти
г(мчилти

2 л. мн.ч.
хамчилсан
б(мчилсэн
мяламчилсан
ичимчилсэн
мямчилсан
г(мчилсэн

3 л. мн.ч.
хамчилтан
б(мчилтэн
мяламчилтан
ичимчилтэн
мямчилтан
г(мчилтэн




Таблица. Состав и суффиксы причастий
Название
суффиксы


основа на гласный
основа на согласный
основа на –н

настоящего времени
-ри
-ри/-ды/-ти/-си


прошедшего времени
-ча/-чэ
-ча/-чэ
-ча/-чэ

будущего времени
-д(а/-д(э
-ди(а/-динэ//-чи(а/-чинэ
-ди(а/-ди(э//-

долженствоватьельное
-нна/-ннэ
-анна/-эннэ//-инна/-иннэ
-нна/-ннэ



Таблица 78.
Образование и правописание причастий


основы на гласный
основы на согласный
основы на –н


хадай знать
б(дэй дать
мялдай
проснуться
иттэй видеть
истай дойти
мяндай
удивиться
г(ндэй сказать

настоящее время
ед.ч.
хари
знающий
б(ри
дающий
мялри просыпающийся
итти видящий
исси доходящий
мяни удивляющийся
г(ни говорящий


мн.ч.
харил
знающие
б(рил дающие
мялрил просыпающиеся
иттил
видящие
иссил
доходящие
мянил
удивляющиеся
г(нил
говорящие

прошедшее время
ед.ч.
хача знавший
б(чэ давший,:
отданное
мялча проснувшйся
итчэ увидевший, увиденное
исча дошедший, то, до чего долли
мянча
удивившийся, удивленный
г(нчэ сказавший, сказанное



мн.ч.
хачал знавшие
б(чэл давшие.
отданные
мялчал проснувшиеся
итчэл увидевшие, увиденные
исчал дошедшие,
то, до чего дошли
удивившиееся, удивленные
г(нчэл сказавшие, сказанные

будущее время
ед.ч.
хад(а
б(д(э
мялди(а
итчи(э
исчи(а
мянди(а
г(нди(э


мн.ч.
хад(ал
б(д(эл
малди(ал
итчи(эл
исчи(ал
мянли(ал
г(нди(эл

долженствовательное
ед.ч.
ханна
б(ннэ
маланна
маланнал
ичиннэ
ичиннэл
исанна
мананна
г(ннэ


мн.ч.
ханнал
б(ннэл


исаннал
мянанна
г(ннэл


Примечание. Формы прияастия настояшего времени сходны с основами форм прошедшего времени изъявительного наклнения глагола, формы причастия будущего времени – с основами форм будущего II времени глагола, формы причастия долженствовательного точно соответствуют основам долженствовательного наклонения глаголов. Эти причастия отличаются от форм названных наклонений тем, что они не имеют при себе личных суффиксов и не употребляются в позиции сказуемого главного предложения.

Таблица. Классификация деепричастий

деепричастия


неизменяемые
изменяемые по числу
изменяемые по лицам и числам


Таблица.
суффкисы деепричастий, изменяемых по лицам и числам

условно-временное деепричастие
деепричастие цели

1 л. ед. ч.
-раку/-рэку
-даку/-дэку

2 л. ед.ч.
-ракас/-рэкэс
-дас/-дэс

3 л. ед.ч.
-ракан/-рэкэн
-дан/-дэн

безл. ел.ч.

-дай/-дэй

1 л. мн.ч. искл.
- ракун/-рэкун
- дакун/-дэкун

1 л. мн.ч. вкл.
- ракат/-рэкэт
- дат/-дэт

2 л. мн.ч.
-ракасан/-рэкэсэн
-дасан/-дэсэн

3 л. мн.ч.
-ракатан/-рэкэтэн
-датан/-дэтэн

безл. мн.ч.

-давур/-дэвур


Таблица 79.
Образование и правописание личных форм условно-временного деепричастия

Основа на гласный
Основа на согласный
Основа на –н


хадай знать
б(дэй дать
мялдай проснуться
иттэй
видеть
истай
дойти
мяндай удивиться
гондэй сказать

1 л. ед. ч.
хараку
б(рэку
мялраку
иттэку
иссаку
мянаку
г(нэку

2 л. ед.ч.
харакас
б(рэкэс
мялракас
иттэкэс
иссакас
мянакас
г(нэкэс

3 л. ед.ч.
харакан
б(рэкэн
мялракан
иттэкэн
исакан
мянакан
г(нэкэн

1 л. мн.ч. искл.
харакун
б(рэкун
мялракун
иттэкун
иссакун
мянакун
г(нэккун

1 л. мн.ч. вкл.
харакат
б(рэкэт
мялракат
иттэкэт
иссакат
мянакат
г(нэкэт

2 л. мн.ч.
харакасан
б(рэкэсэн
мялракасан
иттэкэсэн
иссакасан
мянакасан
г(нэкэсэн

3 л. мн.ч.
харакатан
б(рэкэтэн
мялракатан
иттэккэтэн
иссакатан
мянакатан
г(нэкэтэн

Примечание. Система личных показателей условно-временного деепричастия с суффиксом –рак-/-рэк- сходна с системой суффиксов личной принадлежности, используемых для имен существительных с основой на согласный.
Таблица 80.
Образование и правописание личных и безличных форм деепричастия цели

Основа на гласный
Основа на согласный
Основа на –н


хадай знать
б(дэй дать
мялдай проснуться
иттэй
видеть
истай
дойти
мяндай удивиться
г(ндэй сказать

1 л. ед. ч.
хадаку
б(дэку
мялдаку
иттэку
истаку
мяндаку
г(ндэку

2 л. ед.ч.
хадас
б(дэс
мялдас
иттэс
истакас
мяндас
г(ндэс

3 л. ед.ч.
хадан
б(дэн
мялдан
иттэн
истакан
мяндан
г(ндэн

безл. ел.ч.
хадай
б(дэй
мялдай
иттэй
истай
мяндай
г(ндэй

1 л. мн.ч. искл.
хадакун
б(дэкун
мялдакун
иттэкун
истакун
мяндакун
г(ндэкун

1 л. мн.ч. вкл.
хадакун,
хадат
б(дэкун
б(дэт
мялдакун
мялдат
иттэкун
истакун
истакун
истат
мяндакун
мяндат
г(ндэкун
г(ндэт

2 л. мн.ч.
хадасан
б(дэсэн
мялдасан
иттэсэн
истасан
мяндасан
г(ндэсэн

3 л. мн.ч.
хадатан
б(дэтэн
мялдатан
иттэтэн
истатан
мяндатан
г(ндэтэн

безл. мн.ч.
хадавур
б(дэвур
мялдавур
иттэвур
иставур
мяндавур
г(ндэвур

Примечание. Система личных показателей деепричастия цели с суффиксом –да-/-дэ- сходна с системой суффиксов личной принадлежности, используемых для имен существительных с основой на гласный. Безличная форма единственного числа этого деепричастия, сходная в употреблении с неопределенной формой глагола в русском языке, принята в качестве словарной формы эвенских глаголов.



Таблица.
Суффиксы деепричастий, изменяемых по числу

Основа на гласный
Основа на согласный
Основа на –н

настоящего времени
-никан/-никэн
-никар/-никэр
-никан/-никэн
-никар/-никэр
-никан/-никэн
-никар/-никэр

пришедшего времени
-риди/-ридюр
-риди/-ридюр, -
дыди/-дыдюр,
тиди/-тидюр:
-сиди/сидюр








Таблица 81.
Образование и правописание форм деепричастий настоящего и прошедшего времени, изменяемых по числу


Основа на гласный
Основа на согласный
Основа на –н


суффикс
хадай знать
б(дэй дать
мялдай проснуться
иттэй
видеть
истай
дойти
мяндай удивиться
г(ндэй сказать

ед.ч.
-никан
ханикан
б(никэн
мялникан
итникэн
исникан
мяникан
г(никэн

мн.ч.
-никар
ханикар
б(никэр
мялникар
итникэн
исникар
мяникар
г(никэр

ед.ч.
-риди
хариди
б(риди
мялриди
иттиди
иссиди
мяниди
г(ниди

мн.ч.
-ридюр
харидюр
б(ридюр
мялридюр
иттидюр
иссидюр
мянидюр
г(нидюр




Таблица. Суффискы неизменяемых деепричастий

суффикс
Основа на гласный
Основа на согласный
Основа на –н


-ми
-ми
-ми


-мнин
-амнин/-эмнин/-имнин
-мнин


-кан/-кэн
-акан/-экэн//-икан/-икэн
-кан/-кэн


Таблица 82.
Образование и правописание неизменяемых деепричастных форм – форм условно-временного односубъектного деепричастия с суффиксом –ми, форм деепричастия длящегося действия с суффиксом –мнин и форм деепричастия предела с суффиксом -кан/-кэн
суффикс
Основа на гласный
Основа на согласный
Основа на –н


хадай знать
б(дэй дать
мялдай проснуться
(элдэй бояться
мяндай удивиться
г(ндэй сказать

-ми
хами
б(ми
мялми
(элми
мями
г(ми

-мнин
хамнин
б(мнин
мяламнин
(элэмнин
мямнин
г(мнин

-кан
хакан
б(кэн
мялакан
(элэкэн
мякан
г(кэн


ПОСЛЕЛОГИ

Морфологическая классификация послелогов. Послелоги - это постпозитивные служебные слова, которые уточняют временные и пространственные отношения, употребляются в сочетании с именами существительными и могут быть связаны с ними притяжательной связью.

Таблица . Классификация послелогов
Послелоги

Собственно послелоги
Именные послелоги
Наречные послелоги

ч(птэрэ все время
истала до этого места

долан внутри
анчиндулан вокруг
дюгулин “о чем-л”,
дэпки напротив, эрэли вокруг, эвэнки поперек, табдас насквозь, кэнрэс через, поперек, (онапки вдоль, дюлэпки “вперед,
холаки вверх по течению,
эеки вних по течению,
бассаки на противоположный берег


Классификация именных послелогов

Послелоги, выражающие общие пространственные отношения
Послелоги, выражающие пространственные отношения, связанные с жилищем
Послелоги, выражающие пространственные отношения, связанные с рельефом местности
Послоелоги, выражающие пространственные отношения, связанные с водоемами

дали место вблизи чего-л.,
до место внутри чего-л.
эвгидэ место на этой стороне, (йдэ место над чем-либо”,
хэе место на верху чего-л”
хурэ место на кончике чего-л.,
ой место на поверхности чего-л.,
амарда место позади чего-л.,
чида место за чем-нибудь,
хэрдэ место под, хат место около чего-либо, анчин место, вокруг,
ангида место с правой стороны”, дегэнгидэ место с левой стороны, дюлдэ место, перед чем л.,
киран место на краю чего-л.
мудан место на конце чего-л.
хитки внешнее место вокруг жилища, т(лдэ место за пределами жилища, если говорящий находится в жилище.
дейдэ место предмета выше по склону горы
няйда место предмета ниже по склону горы
ба место предмета на одном уровне с предметом-ориентиром
хурэ место предмета на острой вершине горы
хэе место предмета на вершине горы
хат место предмета у подножия горы

холда место вверху по течению,
эдгидэ место внизу по течению, х(ли место на берегу реки моря, озера,
барда место на противоположном берегу.

Примечание. Послелоги первой группы могут употребляться и по отношению к пространству вокруг жилища, и по отношению к особенностям рельефа местности, В соответствующих графах таблицы показаны только послелоги, которые не употребляются в сочетании с другими словами.

Таблица.
Формы послелогов, соотносительные с падежными формами имени по значению и морфологической структуре

Общепространственные послелоги
Послелоги, обозначающие рельеф
Послелоги, обозначающие части водоемов

Послелоги
амарда
место позади чего-л
дюлдэ место, перед чем л.,
хат место предмета у подножия горы
хэе место предмета на вершине горы

барда место на противоположном берегу
х(ли место на берегу реки моря, озера

дательный
амардадун
дюлдэдун
хаттун
хэедун
бардадун
х(лидун

местный
амардалан
дюлдэлэн
хатлан
хэелэн
бардалан
х(лилэн

продольный
амардалин
дюлдэлин
хатлин
хэелин
бардалин
х(лилин

отложительный
амардадукун
дюлдэдукун
хаттукун
хэедукун
бардадукун
х(лидукун

Примечание1. Подавляющее большинство послелогов образует различные формы точно так же, как склоняются по падежам имена с основой на гласный. Послелоги, связаныне с жилищем, образуют разные формы так же, как и другие послелоги
Примечание 2. Другие формы послелогов, соотносительные с иными падежами имен существительных, употребляются очень редко.

Таблица. Различия форм послелогов, сочетающихся с именами в единственном и множественном числе


Общепространственные послелоги
Послелоги, обозначающие рельеф
Послелоги, обозначающие части водоемов

Послелоги
амарда
место позади чего-л
хэе место предмета на вершине горы
хэе место предмета на вершине горы

х(ли место на берегу реки моря, озера
х(ли место на берегу реки моря, озера


ед.ч.
мн.ч.
ед.ч.
мн.ч.
ед.ч.
мн.ч.

дательный
амардадун
амардадутан
хэедун
хэедутэн
х(лидун
х(лидутэн

местный
амардалан
амардалатан
хэелэн
хэелэтэн
х(лилэн
х(лилэтэн

продольный
амардалин
амардалитан
хэелин
хэелитэн
х(лилин
х(лилитэн

отложительный
амардадукун
амардадукутан
хэедукун
хэедукутэн
х(лидукун
х(лидукутэн




СОЮЗЫ
Союзы - это служебные слова, которые служат для связи однородных членов предложения и частей сложного предложения.
Нам представляется обоснованным в соответствии с русской граммматической традицией разделить союзы на две группы - сочинительные союзы, употребляющиеся при однородных членах предложения (прежде всего при однородных сказуемых) и подчинительные союзы. Первая группа делится на два разряда - соединительные и противительные союзы.
Таблица.
Классификация союзов
Союзы

Сочинительные
Подчинительные

соединительные
противительные


нян,и
тадук, и
таракам и, и еще
тарма,
тарбач но, однако
тадук оттого, после. потом,
таракам тогда, когда; в то время, когда
тарбач однако, тогда,
теми потому что, из-за того, что


Частицы
Таблица
Классификация частиц




Частицы, выражающие общие смысловые оттенки слов
Частицы, выражающие модально-экспрессивные оттенки значений.

разряды
примеры
разряды
примеры

Вопросительные
-гу/ку, -нян/-нен



Утвердительные
-и, -лу.



Отрицательные
ач, ач+-да/-дэ//-та/-тэ, -да-тит/-дэ-тит.
ограничительные
-ткан/-ткэн, -такан/-тэкэн, -макан/-мэкэн, -ккан/-ккэн

Восклицательные
-к, -кка/-ккэ, -ат/-эт, -гэй, -гэ-гэй
Соединительные
-да/-дэ, -та/-тэ

Усилительные
-кка/-ккэ, -си, -нян/-нен, -тэ/-дэ, -кана/-кэнэ, -ак/-эк –ат/-эт, -да/-дэ
Условные
-нюн , -вусин –давул/-дэвул

Уничижительные.
-якан/-екэн, -чакан/-чэкэн, -ккан/-ккэн, -чачан/-чэчэн,-такан/-тэкэн,
Уступительные
-тит, -нюн



уточнительные
-т, -та/-тэ, -татта/-тэттэ, -ма/-мэ, -мак/-мэк, -макан/-мэкэн



неопределенные
-вул/-ул, -вуч/-уч, -вуч-та/-уч-та, -ту, -мдас,-гу/-ку


Лексика

Словарный состав языка

человек
человек и природа
природа

названия людей
названия животных
живая
неживая

названия людей по полу и возрасту
термины родства
названия животных по полу и возрасту
названия растений
названия объектов природы

части тела человека
части тела животных
части растений
части объектов природы

Жилище
названия жилищ и их частей
названия среды обитания человека
географическая лексика

названия предметов быта
названия природных материалов для изготовления предметов быта

действия человека
действия животных
состояние живой природы
природные явления




синонимы
антонимы
омонимы






Классификация синонимов по частям речи
Классификация антонимов по частям речи
Классификация омономов по частям речи




Оглавление
Общие сведения об эвенском языке
Диалекты и говоры эвенского языка.
Таблица 1. Классификация диалектов и говоров эвенского языка.
Фонетика
Гласные эвенского языка
3.1.1.Состав гласных
Таблица 2. Система гласных фонем эвенского языка
3.1.2. Различительные признаки эвенских гласных
3.3. Сингармонизм, или гармония гласных в эвенском языке
Таблица 3. Распределение гласных по сингармоническим рядам
3.2.Согласные
3.2.1.Общие замечания
3.2.Согласные
3.2.1.Общие замечания
Таблица 4. Система согласных фонем эвенского языка

3.2.2.Различительные признаки эвенских согласных.
3.2.3. Сочетаемость согласных в эвенском языке
Таблица 5. Сочетаемость согласных фонем эвенского языка
Таблица 6. Примеры сочетаний согласных фонем в эвенском языке
Таблица 7. Чередования согласного [в] с другими согласными в грамматических формах
3.3.Типы слогов в эвенском языке
3.3.1. Закономерности сочетаний фонем внутри слога
4.1.Графика и орфография
Таблица 8. Способы обозначения на письме фонем эвенского языка, применявшиеся эвенской графике на русской основе в 1937-1958 годах:
Таблица 9. Образцы разных графических систем эвенского языка
Таблица 10. Названия букв эвенского алфавита.
Таблица 11. Обозначение эвенских гласных фонем на письме.
Таблица 12. Обозначение эвенских согласных фонем на письме
Таблица 13. Значения букв эвенского языка
Таблица 14. Правила чтения букв эвенского алфавита
Таблица 15. Классификация и характеристика принципов орфографии.
4.2.Принципы орфографии и их классификация.
4.3. Основные принципы эвенской орфографии
Таблица 16. Слова с буквой (.
Таблица 17. Слова с буквой ((.
Таблица 18. Типы основ имен и глаголов в эвенском языке
Таблица 19. Имена и глаголы с конечным согласным –н, изменяющиеся по типу имен и глаголов с основой на согласный.
Таблица 20. Словообразование имен существительных от имен
Таблица 21. Словообразование имен существительных от глаголов
Таблица 22. Формы субъективной оценки имен существительных
Таблица 23. Образование форм субъективной оценки от слов кума нерпа. бэй человек, оран олень
Образование форм множественного числа имени
Таблица 24. Образование и правописание форм числа имен существительных
Таблица 25. Особенности образования и правописания форм числа имен существительных с основой на среднеязычные согласные
Таблица 26. Особенности образования и правописания форм множественного числа имен существительных, обозначающих родственные отношения
Таблица 27 . Притяжательные местоимения эвенского языка
Таблица 28. Образование и правописание притяжательных форм имен существительных
Таблица 29. Образование и правописание притяжательных форм имен существительных с основой на –н в различных вариантах в зависимости от конечного слога основы
Таблица 30. Состав падежей и значения падежных форм в эвенском языке
Таблица 31. Значения падежей эвенского языка
Таблица 32. Склонение имен существительных и правописание падежных форм имен существительных
Таблица 33. Особенности образования и правописания падежных форм имен существительных с основой на носовые согласные

Таблица 34. Разновидности склонения имен с основой на –н в зависимости от состава конечного слога основы


Таблица 35. Склонение имен существительных во множественном числе и правописание падежных форм имен существительных в формах множественного числа
Таблица 36. Склонение имен существительных в притяжательной форме и правописание падежных форм имен существительных в притяжательном склонении.
Формы принадлежности единственного числа
Таблица 37. Склонение имен существительных в притяжательной форме и правописание падежных форм имен существительных в притяжательном склонении.
Формы принадлежности множественного числа

Таблица 38. Притяжательное склонение существительного оран олень и правописание падежно-притяжательных форм имен существительных с основой на -н
Таблица 39. Склонение существительных в безлично-притяжательной форме и правописание безлично-притяжательных форм имен существительных

Таблица 40. Образование и правописание относительно-притяжательных форм имен существительных

Таблица 41. Образование и правописание относительно-притяжательных форм имен существительных с увеличительным суффиксом –ндя/-нде

Таблица 42. Образование и правописание относительно-притяжательных форм имен существительных с уменьшительным суффиксом –кан/-кэн
Таблица 43. Образование и правописание относительно-притяжательных форм имен существительных в формах множественного числа

Таблица 44. Категории меры признака и степени сравнения прилагательных
Таблица 45. Личные и возвратные местоимения эвенского языка
Таблица 46. Склонение личных местоимений и правописание падежных форм личных местоимений
Таблица 47. Образование и правописание самостоятельных притяжательных форм местоимений
Таблица 48. Склонение указательных местоимений и правописание падежных форм указательных местоимений
Таблица 49. Склонение вопросительных местоимений, соотносительных с именами существительными: и правописание падежных форм вопросительных местоимений
Таблица 50. Склонение вопросительных местоимений, соотносительных с именами прилагательными: и правописание падежных форм вопросительных местоимений
Таблица 51. Образование основных разряды имен числительных и правописание различных форм имен числительных
Таблица 52.
Образование и правописание количественных числительных от 11 до 20 и от 20 до 100.
Таблица 53. Склонение количественных числительных «один», «два», «три» и правописание падежных форм этих числительных
Таблица 54. Склонение порядковых числительных «первый», «второй», «третий» и правописание падежных форм этих числительных

Таблица 55. Образование и правописание порядковых числительных от 11 до 20 и от 20 до 100.
Таблица 56. Образование и правописание притяжательных форм порядковых числительных.
Таблица 57. Образование и правописание притяжательных форм порядковых числительных от 11 и 13.
Таблица 58. Словообразование глаголов от имен
Таблица 59. Образование и правописание залоговых форм глагола в эвенском языке
Таблица 60. Образование и правописание видовых форм глагола

Таблица 61. Спряжение глагола и правописание личных форм глагола в настоящем времени изъявительного наклонения
Таблица 62. Грамматико-орфографические разновидности спряжения глаголов с основой на –н в зависимости от конечного слога основы
Таблица 63. Спряжение глаголов и правописание личных форм глагола в будущем I времени изъявительного наклонения
Таблица 64. Спряжение глаголов и правописание личных форм глагола в будущем II времени изъявительного наклонения
Таблица 65. Спряжение глагола и правописание личных форм глагола в прошедшем времени изъявительного наклонения
Таблица 66. Спряжение глаголов, имеющих особенности оформления личных форм изъявительного наклонения, в настоящем времени, и правописание соответствующих личных форм этих глаголов
Таблица 67. Спряжение глаголов, имеющих особенности оформления личных форм изъявительного наклонения, в прошедшем времени времени, и правописание соответствующих личных форм этих глаголов

Таблица 68. Образование и правописание отрицательных форм глаголов в настоящем времени изъявительного наклонения

Таблица 69. Образование и правописание отрицательных форм глаголов в будущем времени изъявительного наклонения
Таблица 70. Образование и правописание отрицательных форм глаголов в прошедшем времени изъявительного наклонения
Таблица 71. Образование и правописание форм повелительного I наклонения глаголов
Таблица 72. Образование и правописание форм повелительного повелительного II наклонения глаголов
Таблица 73. Образование и правописание форм повелительного повелительного III наклонения глаголов
Таблица 74. Образование, значение и правописание форм повелительного наклонения глагола в отрицательных конструкциях
Таблица 75. Образование и правописание форм долженствовательного наклонения глагола

Таблица 76. Образование и правописание форм предположительного наклонения глагола
Таблица. 77. Образование и правописание форм предостерегательного наклонения глагола

Таблица 78. Образование и правописание причастий
Таблица 79. Образование и правописание личных форм условно-временного деепричастия
Таблица 80. Образование и правописание личных и безличных форм деепричастия цели
Таблица 81. Образование и правописание форм деепричастий настоящего и прошедшего времени, изменяемых по числу


Библиография:
Алексеев А.А. Забытый мир предков. Якутск, 1993;
Богораз В.Г. Материалы по ламутскому языку, в кн.: Тунгусский сборник, 1. Л., 1931;
его же. Ламуты. Из наблюдений в Колымском крае, Землеведение, 1900, N 1;
Бокова Е.Н. Эвэн ханинни (“Душа эвена”). Якутск, 1998;
Бурыкин А.А. Русско-эвенский разговорник. Магадан, 1991;
его же. Религиозные воззрения эвенов //Краеведческие записки, вып. XIX. Магадан, 1993;
Дуткин Х.И. Аллаиховский говор эвенов Якутии. СПб. 1995;
его же. Эвенский фольклор. Якутск, 1996;
История и культура эвенов. СПб., 1997;
Лебедев В.Д. Язык эвенов Якутии. Л., 1978;
Лебедева Ж.К. Архаический эпос эвенов. Новосибирск, 1981;
Левин М.Г. Эвены, в кн.: Народы Сибири. М.-Л., 1956;
Леонтьев В.В., Новикова К.А. Топонимический словарь Северо-Востока СССР. Магадан, 1989;
Мальчуков А.Л. Синтаксис простого глагольного предложения в эвенском языке. СПб., 1998;
Николаев С.И. Эвены и эвенки юго-восточной Якутии. Якутск, 1964;
Новикова К.А. Очерки диалектов эвенского языка. Ольский говор. ч.1. М.-Л., 1960,
ее же. Очерки диалектов эвенского языка. Ольский говор. [ч.2.] Глагол, служебные слова, тексты, глоссарий. Л., 1980;
ее же. Эвенские сказки, предания и легенды. Магадан, 1987;
Огрызко В.В. Писатели и литераторы малочисленных народов Севера и Дальнего Востока. Биобиблиографический справочник. Ч.1. М., 1998. Ч.2. М., 1999;
Попова У.Г. Эвены Магаданской области. М., 1981;
Роббек В.А. Виды глагола в эвенском языке. Л., 1982;
его же. Категория залоговости в эвенском языке. Л., 1984;
его же. Язык эвенов Березовки. Л., 1989;
его же. Грамматические категории эвенского глагола. СПб., 1992;
Цинциус В.И. Очерк грамматики эвенского (ламутского) языка. Л., 1947;
Цинциус В.И., Ришес Л.Д. Русско-эвенский словарь. М.-Л., 1952;
они же. Эвенско-русский словарь. Л., 1958;
Шарина С.И. Категория количественности в эвенском языке. СПб., 1999;
Эпос охотских эвенов. Якутск, 1986;
Benzing J. Lamutische Grammatik. Wiesbaden, 1955;
Doerfer G., Hesche W., Scheinhardt H. Lamutisches W(rterbuch. Wiesbaden, 1980;
Malchukov A.L. Even. Muenchen, 1995;
Shirokogorof
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
J Заголовок 1L Заголовок 2J Заголовок 3Z Заголовок 4T Заголовок 5F Заголовок 6B Заголовок 7F Заголовок 8H Заголовок 9Ў: 15т0 Текст сноски* Знак сноски2

Приложенные файлы

  • doc 9482310
    Размер файла: 745 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий